summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po73
1 files changed, 42 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
index 31b68ee8ce5..5d612a1bdbd 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:24+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,35 +88,35 @@ msgstr "Työpöydälle"
msgid "Walk Through Notes"
msgstr "Selaa muistilappuja"
-#: knote.cpp:379
+#: knote.cpp:396
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa muistilapun <b>%1</b>?</qt>"
-#: knote.cpp:380
+#: knote.cpp:397
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poistaminen"
-#: knote.cpp:690
+#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Anna uusi nimi:"
-#: knote.cpp:762
+#: knote.cpp:804
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Lähetä \"%1\""
-#: knote.cpp:771
+#: knote.cpp:814
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Palvelinkone ei saa olla tyhjä."
-#: knote.cpp:800
+#: knote.cpp:843
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Sähköpostin lähettäminen epäonnistui."
-#: knote.cpp:829
+#: knote.cpp:871
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Tallenna muistilappu pelkkänä tekstinä"
-#: knote.cpp:844
+#: knote.cpp:890
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
"<qt>Tiedosto nimellä <b>%1</b> on jo olemassa."
"<br>Haluatko varmasti korvata sen?</qt>"
-#: knote.cpp:933
+#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Kaikille työpöydille"
@@ -271,79 +272,87 @@ msgstr "&Portti:"
msgid "&Style:"
msgstr "&Tyyli:"
-#: knoteedit.cpp:69
+#: knoteedit.cpp:71
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
-#: knoteedit.cpp:73
+#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivattu"
-#: knoteedit.cpp:75
+#: knoteedit.cpp:77
msgid "Strike Out"
msgstr "Yliviivattu"
-#: knoteedit.cpp:83
+#: knoteedit.cpp:85
msgid "Align Left"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
-#: knoteedit.cpp:87
+#: knoteedit.cpp:89
msgid "Align Center"
msgstr "Keskitä"
-#: knoteedit.cpp:90
+#: knoteedit.cpp:92
msgid "Align Right"
msgstr "Tasaa oikealle"
-#: knoteedit.cpp:93
+#: knoteedit.cpp:95
msgid "Align Block"
msgstr "Tasaa molemmat reunat"
-#: knoteedit.cpp:102
+#: knoteedit.cpp:104
msgid "List"
msgstr "Luettelo"
-#: knoteedit.cpp:108
+#: knoteedit.cpp:110
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
-#: knoteedit.cpp:111
+#: knoteedit.cpp:113
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
-#: knoteedit.cpp:130
+#: knoteedit.cpp:132
msgid "Text Color..."
msgstr "Tekstin väri..."
-#: knoteedit.cpp:133
+#: knoteedit.cpp:135
msgid "Text Font"
msgstr "Tekstin kirjasin"
-#: knoteedit.cpp:138
+#: knoteedit.cpp:140
msgid "Text Size"
msgstr "Tekstin koko"
+#: knoteedit.cpp:543
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr ""
+
+#: knoteedit.cpp:550
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr ""
+
#: knotehostdlg.cpp:53
msgid "Hostname or IP address:"
msgstr "Tietokoneen nimi tai IP-osoite:"
-#: knoteprinter.cpp:117
+#: knoteprinter.cpp:120
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tulosta muistilappu %1"
-#: knoteprinter.cpp:133
+#: knoteprinter.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"_n: Print Note\n"
"Print %n notes"
msgstr ""
-#: knotesalarm.cpp:74
+#: knotesalarm.cpp:75
msgid "The following notes triggered alarms:"
msgstr "Seuraavat muistilaput laukaisivat hälytyksen:"
-#: knotesalarm.cpp:74
+#: knotesalarm.cpp:75
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
@@ -375,11 +384,11 @@ msgstr "Näytä kaikki muistilaput"
msgid "Hide All Notes"
msgstr "Piilota kaikki muistilaput"
-#: knotesapp.cpp:544
+#: knotesapp.cpp:567
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: knotesapp.cpp:686
+#: knotesapp.cpp:734
msgid "No Notes"
msgstr "Ei muistilappuja"
@@ -411,7 +420,8 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Alkuperäinen KNotesin tekijä"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+#, fuzzy
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
msgstr "Sovitti KNotesin TDE 2:lle"
#: main.cpp:105
@@ -419,7 +429,8 @@ msgid "Network Interface"
msgstr "Verkkoliitäntä"
#: main.cpp:106
-msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+#, fuzzy
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
msgstr "Aloitettiin TDE:n resurssikehyksen integroinnin"
#: main.cpp:108