summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po1000
1 files changed, 500 insertions, 500 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po
index ce2cabbd60f..015159217b4 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 11:51+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@@ -18,109 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Teemu Rytilahti,Juha J. Kari"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net,juha.j.kari@uta.fi"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Lähdekansio"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Kohdekansio"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Lähdetiedosto"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Kohdetiedosto"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Lähderivi"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Kohderivi"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Erot"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Sovellettu: Muutoksia %n riville ei ole peruutettu\n"
-"Sovellettu: Muutoksia %n riveille ei ole peruutettu"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"Muutettu %n rivi\n"
-"Muutettu %n riviä"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Sovellettu: Lisäykset riville %n peruttu\n"
-"Sovellettu: Lisäykset riville %n peruttu"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"Lisätty %n rivi\n"
-"Lisätty %n riviä"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Sovellettu: Rivin %n poisto peruttu\n"
-"Sovellettu: Rivinen %n poisto peruttu"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"Poistettu %n rivi\n"
-"Poistettu %n riviä"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Ota käyttöön muutokset"
@@ -215,167 +112,6 @@ msgstr "Tiedostot ovat identtisiä."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Väliaikaistiedostoon ei voi kirjoittaa."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "KompareViewPartia ei löytynyt"
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "KompareViewPartia ei voitu ladata"
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "KompareNavigationPartia ei löytynyt."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "KompareNavigationPartia ei voitu .ladata"
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Avaa Diff-tiedosto..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Vertaa tiedostoja..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Yhdistä URL Diff-tiedoston kanssa..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Näytä t&ekstinäkymä"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Piilota T&ekstinäkymä"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "Ero 0/0"
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "Tiedosto 0/0"
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-"Tiedosto %1/%n\n"
-"Tiedosto %1/%n"
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-" %n tiedosto \n"
-" %n tiedostoa "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-"Ero %1/%n, %2 otettu käyttöön\n"
-"Ero %1/%n, %2 otettu käyttöön"
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-" %n ero \n"
-" %n eroa "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Yhdistä tiedosto/kansio diff-tulosteen kanssa"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Tiedosto/kansio"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff-tuloste"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Yhdistä tämä tiedosto tai kansio diff-tulosteen kanssa"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Painike on käytettävissä, kun tiedosto- tai kansionimi ja diff-tiedosto on "
-"syötetty tämän valintaikkunan kenttiin. Painaminen avaa Kompare-ohjelman "
-"pääikkunan, jossa tiedostot näytetään yhdessä diff-tulosteen kanssa, jolloin "
-"erot voidaan liittää tiedostoihin."
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Vertaa tiedostoja tai kansioita"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Kohde"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Vertaa"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Vertaa näitä tiedostoja tai kansioita"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Painike on käytettävissä, kun kaksi tiedosto- tai kansionimeä on syötetty tämän "
-"valintaikkunan kenttiin. Painaminen aloittaa annettujen tiedostojen tai "
-"kansioiden vertaamisen."
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Tekstinäkymä"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Tässä voit antaa tiedostot, joita haluat vertailla."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Tässä voit muuttaa tiedostojen vertailun valintoja."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Tässä voit muuttaa näytön asetuksia."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -502,232 +238,345 @@ msgstr "Vierekkäin"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Kontekstirivien määrä:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Ohjelma tiedostojen välisten erojen tarkastelemiseen ja diff-tiedoston "
+"luomiseen."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Diff-asetukset"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Tämä vertaa URL1:ä URL2:een."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Diff-asetukset"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Tämä avaa URL1:n odottaen diff-tulostetta. URL1 voi olla myös '-', jolloin se "
+"luetaan standardisyötevirrasta. Voidaan käyttää cvs:lle diff | kompare -o -. "
+"Kompare tarkastaa, löytyvätkö alkuperäiset tiedostot ja yhdistää ne "
+"diff-tulosteeseen sekä näyttää lopputuloksen. -n poistaa tarkastuksen käytöstä."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "Tallenna &kaikki"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Tämä yhdistää URL2:n URL1:een, URL2:n oletetaan olevan diff-tuloste ja URL1:n "
+"tiedosto tai kansio, johon diff-tuloste yhdistetään."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "Tallenna .&diff"
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Poistaa käytöstä tarkastuksen automaattiselle alkuperäisten tiedostojen "
+"etsinnälle käytettäessä parametria '-' URL:na yhdessä -o parametrin kanssa."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Vaihda lähdetiedosto kohdetiedostoksi"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Käytä tätä määritelläksesi koodauksen kun sitä kutsutaan komentoriviltä. Se on "
+"oletuksena paikallinen koodaus, jos ei ole määritelty."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Näytä tilastot"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>URLia <b>%1</b> ei voida ladata.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh ja Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>URLia <b>%1</b> ei ole järjestelmässäsi.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff-asetukset"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Komparen kuvaketaiteilija"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Korjaustiedostot"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Runsaasti hyviä neuvoja"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Tallenna .diff"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff-katseluohjelma"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Vertaa tiedostoja tai kansioita"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
+
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Kohde"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Vertaa"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Vertaa näitä tiedostoja tai kansioita"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
-"Tiedosto on jo olemassa tai se on kirjoitussuojattu; haluatko ylikirjoittaa "
-"sen?"
+"Painike on käytettävissä, kun kaksi tiedosto- tai kansionimeä on syötetty tämän "
+"valintaikkunan kenttiin. Painaminen aloittaa annettujen tiedostojen tai "
+"kansioiden vertaamisen."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Teemu Rytilahti,Juha J. Kari"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net,juha.j.kari@uta.fi"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Älä korvaa"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "KompareViewPartia ei löytynyt"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "KompareViewPartia ei voitu ladata"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Ajetaan diff-ohjelmaa..."
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPartia ei löytynyt."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Jäsennetään diff-ohjelman tulosteet..."
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPartia ei voitu .ladata"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Verrataan tiedostoa %1 tiedostoon %2"
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Avaa Diff-tiedosto..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Verrataan kansion %1 tiedostoja kansion %2 tiedostoihin"
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Vertaa tiedostoja..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Näytetään diff-ohjelman tulosteet tiedostosta %1"
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Yhdistä URL Diff-tiedoston kanssa..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "Yhdistetään diff-ohjelman tulosteet tiedostosta %1 tiedostoon %2"
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Näytä t&ekstinäkymä"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Yhdistetään diff-ohjelman tulosteet kansiosta %1 kansioon %2"
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Piilota T&ekstinäkymä"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "Ero 0/0"
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "Tiedosto 0/0"
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"Kohdetiedostoon/tiedostoihin on tehty muutoksia.\n"
-"Tallennetaanko muutokset?"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Tallennetaanko muutokset?"
+"Tiedosto %1/%n\n"
+"Tiedosto %1/%n"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Tilastot eivät ole käytettävissä, koska diff-tiedostoa ei ole annettu tai kahta "
-"tiedostoa ei ole verrattu."
+" %n tiedosto \n"
+" %n tiedostoa "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff-tilastot"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"Ero %1/%n, %2 otettu käyttöön\n"
+"Ero %1/%n, %2 otettu käyttöön"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Tilastot:\n"
-"\n"
-"Vanha tiedosto: %1\n"
-"Uusi tiedosto: %2\n"
-"\n"
-"Muoto: %3\n"
-"Palojen määrä: %4\n"
-"Eroavuuksien määrä: %5"
+" %n ero \n"
+" %n eroa "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Yhdistä tiedosto/kansio diff-tulosteen kanssa"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Tiedosto/kansio"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff-tuloste"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Yhdistä tämä tiedosto tai kansio diff-tulosteen kanssa"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Tilastot:\n"
-"\n"
-"Tiedostojen määrä diff-tiedostossa: %1\n"
-"Muoto: %2\n"
-"\n"
-"Nykyinen vanha tiedosto: %3\n"
-"Nykyinen uusi tiedosto: %4\n"
-"\n"
-"Palojen määrä: %5\n"
-"Eroavuuksien määrä: %6"
+"Painike on käytettävissä, kun tiedosto- tai kansionimi ja diff-tiedosto on "
+"syötetty tämän valintaikkunan kenttiin. Painaminen avaa Kompare-ohjelman "
+"pääikkunan, jossa tiedostot näytetään yhdessä diff-tulosteen kanssa, jolloin "
+"erot voidaan liittää tiedostoihin."
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Koodaus"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Vertaa näitä tiedostoja tai kansioita"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&Tiedostot"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Tekstinäkymä"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Rivien värit"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Lähdekansio"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Poistetun rivin väri:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Kohdekansio"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Muutetun rivin väri:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Lähdetiedosto"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Lisätyn rivin väri:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Kohdetiedosto"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Käyttöön otetun rivin väri:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Lähderivi"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Hiiren rulla"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Kohderivi"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Vieritettävien rivien määrä:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Erot"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Sarkainmerkkien muuttaminen välilyönneiksi"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Sovellettu: Muutoksia %n riville ei ole peruutettu\n"
+"Sovellettu: Muutoksia %n riveille ei ole peruutettu"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Välilyöntien määrä yhtä sarkainmerkkiä kohden:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Muutettu %n rivi\n"
+"Muutettu %n riviä"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Ulkoasu"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Sovellettu: Lisäykset riville %n peruttu\n"
+"Sovellettu: Lisäykset riville %n peruttu"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Tekstin kirjasin"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Lisätty %n rivi\n"
+"Lisätty %n riviä"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Sovellettu: Rivin %n poisto peruttu\n"
+"Sovellettu: Rivinen %n poisto peruttu"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Poistettu %n rivi\n"
+"Poistettu %n riviä"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Tässä voit antaa tiedostot, joita haluat vertailla."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Tässä voit muuttaa tiedostojen vertailun valintoja."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Tässä voit muuttaa näytön asetuksia."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -933,78 +782,229 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Poissulje"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koodaus"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&Tiedostot"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Rivien värit"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Poistetun rivin väri:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Muutetun rivin väri:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Lisätyn rivin väri:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Käyttöön otetun rivin väri:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Hiiren rulla"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Vieritettävien rivien määrä:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Sarkainmerkkien muuttaminen välilyönneiksi"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Välilyöntien määrä yhtä sarkainmerkkiä kohden:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Ulkoasu"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Tekstin kirjasin"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Diff-asetukset"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff-asetukset"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tallenna &kaikki"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Tallenna .&diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Vaihda lähdetiedosto kohdetiedostoksi"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Näytä tilastot"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>URLia <b>%1</b> ei voida ladata.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>URLia <b>%1</b> ei ole järjestelmässäsi.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff-asetukset"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Korjaustiedostot"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Tallenna .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Ohjelma tiedostojen välisten erojen tarkastelemiseen ja diff-tiedoston "
-"luomiseen."
+"Tiedosto on jo olemassa tai se on kirjoitussuojattu; haluatko ylikirjoittaa "
+"sen?"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Tämä vertaa URL1:ä URL2:een."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: main.cpp:40
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Älä korvaa"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Ajetaan diff-ohjelmaa..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Jäsennetään diff-ohjelman tulosteet..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Verrataan tiedostoa %1 tiedostoon %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Verrataan kansion %1 tiedostoja kansion %2 tiedostoihin"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Näytetään diff-ohjelman tulosteet tiedostosta %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Yhdistetään diff-ohjelman tulosteet tiedostosta %1 tiedostoon %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Yhdistetään diff-ohjelman tulosteet kansiosta %1 kansioon %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
msgstr ""
-"Tämä avaa URL1:n odottaen diff-tulostetta. URL1 voi olla myös '-', jolloin se "
-"luetaan standardisyötevirrasta. Voidaan käyttää cvs:lle diff | kompare -o -. "
-"Kompare tarkastaa, löytyvätkö alkuperäiset tiedostot ja yhdistää ne "
-"diff-tulosteeseen sekä näyttää lopputuloksen. -n poistaa tarkastuksen käytöstä."
+"Kohdetiedostoon/tiedostoihin on tehty muutoksia.\n"
+"Tallennetaanko muutokset?"
-#: main.cpp:41
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Tallennetaanko muutokset?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
msgstr ""
-"Tämä yhdistää URL2:n URL1:een, URL2:n oletetaan olevan diff-tuloste ja URL1:n "
-"tiedosto tai kansio, johon diff-tuloste yhdistetään."
+"Tilastot eivät ole käytettävissä, koska diff-tiedostoa ei ole annettu tai kahta "
+"tiedostoa ei ole verrattu."
-#: main.cpp:42
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff-tilastot"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
msgstr ""
-"Poistaa käytöstä tarkastuksen automaattiselle alkuperäisten tiedostojen "
-"etsinnälle käytettäessä parametria '-' URL:na yhdessä -o parametrin kanssa."
+"Tilastot:\n"
+"\n"
+"Vanha tiedosto: %1\n"
+"Uusi tiedosto: %2\n"
+"\n"
+"Muoto: %3\n"
+"Palojen määrä: %4\n"
+"Eroavuuksien määrä: %5"
-#: main.cpp:43
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
msgstr ""
-"Käytä tätä määritelläksesi koodauksen kun sitä kutsutaan komentoriviltä. Se on "
-"oletuksena paikallinen koodaus, jos ei ole määritelty."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh ja Otto Bruggeman"
-
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Komparen kuvaketaiteilija"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Runsaasti hyviä neuvoja"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia diff-katseluohjelma"
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Vertaa näitä tiedostoja tai kansioita"
+"Tilastot:\n"
+"\n"
+"Tiedostojen määrä diff-tiedostossa: %1\n"
+"Muoto: %2\n"
+"\n"
+"Nykyinen vanha tiedosto: %3\n"
+"Nykyinen uusi tiedosto: %4\n"
+"\n"
+"Palojen määrä: %5\n"
+"Eroavuuksien määrä: %6"