summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook416
1 files changed, 87 insertions, 329 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
index 5393a574ebe..93310ba9a4d 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
@@ -3,141 +3,79 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kuser;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % French "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuel de &kuser;</title>
+<title>Manuel de &kuser;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->mattj@flashmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Jonathan</firstname
-> <surname
->Singer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->jsinger@leeta.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
&traducteurRomainQuidet; &traducteurRobertJacolin;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-10-08</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2002-10-08</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Cette documentation décrit &kuser; version 1.0. Ce programme vous permet de gérer les utilisateurs et les groupes sur votre système.</para>
+<abstract><para>Cette documentation décrit &kuser; version 1.0. Ce programme vous permet de gérer les utilisateurs et les groupes sur votre système.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->kuser</keyword>
-<keyword
->utilisateur</keyword>
-<keyword
->gestion</keyword>
-<keyword
->administration</keyword>
-<keyword
->outils</keyword>
-<keyword
->groupe</keyword>
-<keyword
->mot de passe</keyword>
+<keyword>kuser</keyword>
+<keyword>utilisateur</keyword>
+<keyword>gestion</keyword>
+<keyword>administration</keyword>
+<keyword>outils</keyword>
+<keyword>groupe</keyword>
+<keyword>mot de passe</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="start">
-<title
->Premiers pas</title>
-
-<para
->Ceci est une courte introduction à &kuser;. Pour de plus amples informations, voir <link linkend="using"
->Utilisation</link
->.</para>
-
-<para
->En fait, vous n'avez rien à faire pour commencer à utiliser &kuser; à part le <link linkend="customizing"
->configurer</link
->.</para>
-
-<para
->Lorsque vous avez effectué les changements que vous vouliez, vous devez les <guimenuitem
->Enregistrer</guimenuitem
-> pour qu'ils prennent effet. Choisissez soit l'icône de la barre d'outils, soit le menu <guimenu
->Fichier</guimenu
->.</para>
+<title>Premiers pas</title>
+
+<para>Ceci est une courte introduction à &kuser;. Pour de plus amples informations, voir <link linkend="using">Utilisation</link>.</para>
+
+<para>En fait, vous n'avez rien à faire pour commencer à utiliser &kuser; à part le <link linkend="customizing">configurer</link>.</para>
+
+<para>Lorsque vous avez effectué les changements que vous vouliez, vous devez les <guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem> pour qu'ils prennent effet. Choisissez soit l'icône de la barre d'outils, soit le menu <guimenu>Fichier</guimenu>.</para>
</chapter>
<chapter id="using">
-<title
->Utilisation</title>
+<title>Utilisation</title>
<sect1 id="sec1mainwindow">
-<title
->Fenêtre principale</title>
+<title>Fenêtre principale</title>
-<para
->&kuser; est un programme très simple. Dans la fenêtre principale, vous pouvez voir deux onglets : la liste des utilisateurs et la liste des groupes. Pour modifier un utilisateur ou un groupe, vous devez juste double-cliquer sur celui-ci. La boîte de dialogue des propriétés de l'utilisateur ou du groupe apparaîtra.</para>
+<para>&kuser; est un programme très simple. Dans la fenêtre principale, vous pouvez voir deux onglets : la liste des utilisateurs et la liste des groupes. Pour modifier un utilisateur ou un groupe, vous devez juste double-cliquer sur celui-ci. La boîte de dialogue des propriétés de l'utilisateur ou du groupe apparaîtra.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fenêtre principale de &kuser;</screeninfo>
+<screeninfo>Fenêtre principale de &kuser;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Fenêtre principale de &kuser;</phrase>
+<phrase>Fenêtre principale de &kuser;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -145,291 +83,111 @@
</sect1>
<sect1 id="user-properties">
-<title
->Boîte de dialogue des propriétés utilisateur</title>
+<title>Boîte de dialogue des propriétés utilisateur</title>
-<para
->La boîte de dialogue possède plusieurs onglets.</para>
+<para>La boîte de dialogue possède plusieurs onglets.</para>
-<para
->Le nombre des onglets dépend du type de système de stockage de l'utilisateur et si les quotas sont utilisés. Des onglets supplémentaires apparaîtront si vous avez les mots de passe masqués (shadow passwords), ou d'autres choses similaires comme <filename
->/etc/master.passwd</filename
-> dans les Unix BSD.</para>
+<para>Le nombre des onglets dépend du type de système de stockage de l'utilisateur et si les quotas sont utilisés. Des onglets supplémentaires apparaîtront si vous avez les mots de passe masqués (shadow passwords), ou d'autres choses similaires comme <filename>/etc/master.passwd</filename> dans les Unix BSD.</para>
<sect2 id="user-info">
-<title
->Onglet <guilabel
->Informations sur l'utilisateur</guilabel
-></title>
+<title>Onglet <guilabel>Informations sur l'utilisateur</guilabel></title>
-<para
->Dans l'onglet <guilabel
->Informations sur l'utilisateur</guilabel
->, vous pouvez modifier : </para>
+<para>Dans l'onglet <guilabel>Informations sur l'utilisateur</guilabel>, vous pouvez modifier : </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->l'identifiant de l'utilisateur ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->le nom complet ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->la <guilabel
->console de connexion</guilabel
-> (la liste des consoles de connexion est récupérée à partir du fichier <filename
->/etc/shells</filename
->) ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Dossier utilisateur</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->deux adresses professionnelles ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->l'adresse ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->le mot de passe.</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>l'identifiant de l'utilisateur ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>le nom complet ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>la <guilabel>console de connexion</guilabel> (la liste des consoles de connexion est récupérée à partir du fichier <filename>/etc/shells</filename>) ;</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Dossier utilisateur</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>deux adresses professionnelles ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>l'adresse ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>le mot de passe.</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="password-management-info">
-<title
->Onglet <guilabel
->Politique de mot de passe</guilabel
-></title>
-
-<para
->L'onglet <guilabel
->Politique de mot de passe</guilabel
-> apparaîtra si vous avez les mots de passe masqués (shadow password), ou d'autres choses similaires comme <filename
->/etc/master.passwd</filename
-> dans les Unix <acronym
->BSD</acronym
->.</para>
-
-<para
->Dans l'onglet <guilabel
->Informations étendues</guilabel
-> vous pouvez modifier les paramètres relatifs au contrôle étendu du compte : </para>
+<title>Onglet <guilabel>Politique de mot de passe</guilabel></title>
+
+<para>L'onglet <guilabel>Politique de mot de passe</guilabel> apparaîtra si vous avez les mots de passe masqués (shadow password), ou d'autres choses similaires comme <filename>/etc/master.passwd</filename> dans les Unix <acronym>BSD</acronym>.</para>
+
+<para>Dans l'onglet <guilabel>Informations étendues</guilabel> vous pouvez modifier les paramètres relatifs au contrôle étendu du compte : </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->le nombre de jours minimum avant de modifier le mot de passe ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->le nombre de jours après lesquels un mot de passe expirera s'il n'a pas été modifié ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->le nombre de jours avant l'expiration où l'utilisateur sera averti ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->détermine si un compte sera désactivé quand le mot de passe expirera et la date d'expiration ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->une date fixée à laquelle le compte expire ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->la <guilabel
->classe</guilabel
-> (sur systèmes <acronym
->BSD</acronym
-> uniquement).</para
-></listitem>
+<listitem><para>le nombre de jours minimum avant de modifier le mot de passe ;</para></listitem>
+<listitem><para>le nombre de jours après lesquels un mot de passe expirera s'il n'a pas été modifié ;</para></listitem>
+<listitem><para>le nombre de jours avant l'expiration où l'utilisateur sera averti ;</para></listitem>
+<listitem><para>détermine si un compte sera désactivé quand le mot de passe expirera et la date d'expiration ;</para></listitem>
+<listitem><para>une date fixée à laquelle le compte expire ;</para></listitem>
+<listitem><para>la <guilabel>classe</guilabel> (sur systèmes <acronym>BSD</acronym> uniquement).</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->La date du changement du dernier mot de passe est affichée en haut de la boîte de dialogue.</para>
+<para>La date du changement du dernier mot de passe est affichée en haut de la boîte de dialogue.</para>
</sect2>
<sect2 id="quota">
-<title
->Onglet <guilabel
->Quota</guilabel
-></title>
+<title>Onglet <guilabel>Quota</guilabel></title>
-<para
->Vous verrez l'onglet <guilabel
->Quota</guilabel
-> seulement si vous avez au moins un volume monté avec des quotas et un fichier de quotas présent. Vous pouvez alors modifier tous les paramètres relatifs aux quotas : </para>
+<para>Vous verrez l'onglet <guilabel>Quota</guilabel> seulement si vous avez au moins un volume monté avec des quotas et un fichier de quotas présent. Vous pouvez alors modifier tous les paramètres relatifs aux quotas : </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->le fichier de quota souple ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->le fichier de quota strict ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->le fichier de limite de temps (délai de grâce) ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->iNode de quota souple ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->iNode de quota strict ;</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->iNode de limite de temps (délai de grâce).</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>le fichier de quota souple ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>le fichier de quota strict ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>le fichier de limite de temps (délai de grâce) ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>iNode de quota souple ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>iNode de quota strict ;</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>iNode de limite de temps (délai de grâce).</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Tous ces paramètres peuvent être changés pour chaque système de fichiers qui possède des quotas. Les systèmes de fichiers peuvent être modifiés en utilisant la liste déroulante <guilabel
->Système de fichiers à quota</guilabel
->.</para>
+<para>Tous ces paramètres peuvent être changés pour chaque système de fichiers qui possède des quotas. Les systèmes de fichiers peuvent être modifiés en utilisant la liste déroulante <guilabel>Système de fichiers à quota</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="group">
-<title
->Onglet <guilabel
->Groupes</guilabel
-></title>
-
-<para
->L'onglet <guilabel
->Groupes</guilabel
-> contient toutes les informations à propos de la participation de l'utilisateur courant dans les groupes. Le groupe principal auquel l'utilisateur appartient est spécifié dans la zone <guilabel
->Groupe principal</guilabel
->. L'utilisateur peut être affecté à des groupes supplémentaires en cochant les boîtes à cocher.</para>
+<title>Onglet <guilabel>Groupes</guilabel></title>
+
+<para>L'onglet <guilabel>Groupes</guilabel> contient toutes les informations à propos de la participation de l'utilisateur courant dans les groupes. Le groupe principal auquel l'utilisateur appartient est spécifié dans la zone <guilabel>Groupe principal</guilabel>. L'utilisateur peut être affecté à des groupes supplémentaires en cochant les boîtes à cocher.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="group-properties">
-<title
-><guilabel
->Propriétés du groupe</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Propriétés du groupe</guilabel></title>
-<para
->La boîte de dialogue <guilabel
->Propriétés de groupe</guilabel
-> contient une liste de tous les utilisateurs. Cochez les boîtes à cocher pour chaque utilisateur devant être affecté au groupe sélectionné.</para>
+<para>La boîte de dialogue <guilabel>Propriétés de groupe</guilabel> contient une liste de tous les utilisateurs. Cochez les boîtes à cocher pour chaque utilisateur devant être affecté au groupe sélectionné.</para>
</sect1>
<sect1 id="add-user">
-<title
->Ajouter, modifier et enlever des utilisateurs ou des groupes</title>
-
-<para
->Pour ajouter un utilisateur ou un groupe dans le système, soit vous choisissez <guimenuitem
->Ajouter</guimenuitem
-> dans le menu <guimenu
->Utilisateur</guimenu
-> ou dans le menu <guimenu
->Groupe</guimenu
->, soit vous devez cliquer sur le bouton <guiicon
->Ajouter</guiicon
-> dans la barre d'outils. La démarche est identique pour modifier ou retirer des utilisateurs ou des groupes.</para>
+<title>Ajouter, modifier et enlever des utilisateurs ou des groupes</title>
+
+<para>Pour ajouter un utilisateur ou un groupe dans le système, soit vous choisissez <guimenuitem>Ajouter</guimenuitem> dans le menu <guimenu>Utilisateur</guimenu> ou dans le menu <guimenu>Groupe</guimenu>, soit vous devez cliquer sur le bouton <guiicon>Ajouter</guiicon> dans la barre d'outils. La démarche est identique pour modifier ou retirer des utilisateurs ou des groupes.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="customizing">
-<title
->Personnaliser &kuser;</title>
+<title>Personnaliser &kuser;</title>
<sect1 id="defaults">
-<title
->Éditer l'utilisateur créé par défaut</title>
-
-<para
->Pour modifier les paramètres par défaut lors de la création d'un utilisateur, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue <guilabel
->Modification des paramètres par défaut</guilabel
->, qui est accessible via le menu <menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer &kuser;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Vous pouvez y changer les spécifications utilisées par défaut lors de la création d'un nouvel utilisateur : console et dossier personnel (ou le volume des dossiers personnels). Vous pouvez choisir de créer un dossier personnel lors de la <quote
->création</quote
-> ou non, de copier un squelette (fichiers de configuration standard) dans le dossier personnel ou non. Vous pouvez aussi y activer le mécanisme <guilabel
->Groupe privé d'utilisateur</guilabel
->, qui crée un nouveau groupe personnel lors de la création d'un nouvel utilisateur, et efface le groupe lorsque l'utilisateur est retiré.</para>
-<para
->Les fichiers du squelette des nouveaux utilisateurs peuvent être spécifiés dans l'onglet <guilabel
->Sources</guilabel
->.</para>
+<title>Éditer l'utilisateur créé par défaut</title>
+
+<para>Pour modifier les paramètres par défaut lors de la création d'un utilisateur, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue <guilabel>Modification des paramètres par défaut</guilabel>, qui est accessible via le menu <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &kuser;...</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez y changer les spécifications utilisées par défaut lors de la création d'un nouvel utilisateur : console et dossier personnel (ou le volume des dossiers personnels). Vous pouvez choisir de créer un dossier personnel lors de la <quote>création</quote> ou non, de copier un squelette (fichiers de configuration standard) dans le dossier personnel ou non. Vous pouvez aussi y activer le mécanisme <guilabel>Groupe privé d'utilisateur</guilabel>, qui crée un nouveau groupe personnel lors de la création d'un nouvel utilisateur, et efface le groupe lorsque l'utilisateur est retiré.</para>
+<para>Les fichiers du squelette des nouveaux utilisateurs peuvent être spécifiés dans l'onglet <guilabel>Sources</guilabel>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Remerciements et licence</title>
-
-<para
->&kuser;</para>
-
-<para
->Programme copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-
-<para
->Documentation copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-<para
->Documentation copyright 2000 Matt Johnston <email
->mattj@flashmail.com</email
-></para>
-<para
->Traduction française par &RomainQuidet;.</para
-> <para
->Relecture française par &RobertJacolin;.</para
->
+<title>Remerciements et licence</title>
+
+<para>&kuser;</para>
+
+<para>Programme copyright 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+
+<para>Documentation copyright 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+<para>Documentation copyright 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para>
+<para>Traduction française par &RomainQuidet;.</para> <para>Relecture française par &RobertJacolin;.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;