summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook122
1 files changed, 24 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
index 2d8e2eadd3f..28630b6811c 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
@@ -2,66 +2,36 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % French "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
&traducteurYvesDessertine; &traducteurThibautCousin;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->centre de configuration</keyword>
-<keyword
->partages Windows</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>centre de configuration</keyword>
+<keyword>partages Windows</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
-<title
->Partages Windows</title>
+<title>Partages Windows</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
-<title
->Introduction</title>
-
-<para
->Dans de nombreux petits réseaux locaux, le protocole <acronym
->SMB</acronym
-> est utilisé pour fournir des services réseau. Des noms comme <quote
->Réseau &Windows; </quote
->, <quote
->Réseau &Windows; for Workgroups</quote
-> ou <quote
->LanManager </quote
-> sont souvent utilisés également. <acronym
->SMB</acronym
-> permet d'accéder à des <quote
->partages</quote
-> (&cad; des dossiers rendus accessibles par le serveur) et à des imprimantes. </para>
-
-<para
->&kde; est nativement capable de gérer le protocole <acronym
->SMB</acronym
->. Comme &kde; gère la transparence réseau, vous pouvez accéder à des partages <acronym
->SMB</acronym
-> depuis tout endroit où vous pouvez accéder à vos fichiers locaux, par exemple depuis le gestionnaire de fichiers &konqueror; ou dans les boîtes de dialogue de sélection de fichier. Pour pouvoir profiter de cela, vous devrez fournir à &kde; certaines informations sur votre réseau <acronym
->SMB</acronym
->. Mais ne vous inquiétez pas, cela ne soulève aucune difficulté, puisque toutes les machines clientes Windows du réseau utilisent ces mêmes informations.</para>
+<title>Introduction</title>
+
+<para>Dans de nombreux petits réseaux locaux, le protocole <acronym>SMB</acronym> est utilisé pour fournir des services réseau. Des noms comme <quote>Réseau &Windows; </quote>, <quote>Réseau &Windows; for Workgroups</quote> ou <quote>LanManager </quote> sont souvent utilisés également. <acronym>SMB</acronym> permet d'accéder à des <quote>partages</quote> (&cad; des dossiers rendus accessibles par le serveur) et à des imprimantes. </para>
+
+<para>&kde; est nativement capable de gérer le protocole <acronym>SMB</acronym>. Comme &kde; gère la transparence réseau, vous pouvez accéder à des partages <acronym>SMB</acronym> depuis tout endroit où vous pouvez accéder à vos fichiers locaux, par exemple depuis le gestionnaire de fichiers &konqueror; ou dans les boîtes de dialogue de sélection de fichier. Pour pouvoir profiter de cela, vous devrez fournir à &kde; certaines informations sur votre réseau <acronym>SMB</acronym>. Mais ne vous inquiétez pas, cela ne soulève aucune difficulté, puisque toutes les machines clientes Windows du réseau utilisent ces mêmes informations.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
@@ -72,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
-<note
-><para
->Pour que le protocole <acronym
->SMB</acronym
-> fonctionne, il est nécessaire d'avoir <application
->Samba</application
-> correctement installé. Si vous avec un contrôleur de domaine NT, vous aurez besoin d'au moins <application
->Samba</application
-> version 2.0 ou plus. Si vous voulez accéder aux partages &Windows; 2000, vous aurez besoin de <application
->Samba</application
-> version 2.0.7 ou plus. Les versions plus anciennes peuvent fonctionner mais n'ont pas été testées.</para
-></note>
+<note><para>Pour que le protocole <acronym>SMB</acronym> fonctionne, il est nécessaire d'avoir <application>Samba</application> correctement installé. Si vous avec un contrôleur de domaine NT, vous aurez besoin d'au moins <application>Samba</application> version 2.0 ou plus. Si vous voulez accéder aux partages &Windows; 2000, vous aurez besoin de <application>Samba</application> version 2.0.7 ou plus. Les versions plus anciennes peuvent fonctionner mais n'ont pas été testées.</para></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
@@ -91,48 +50,15 @@ or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
-<title
->Utilisation</title>
-
-<para
->Bien qu'il y ait de nombreux réseaux <acronym
->SMB</acronym
-> non sûrs qui acceptent n'importe qui, normalement vous devriez vous authentifier. Pour accéder aux services d'un serveur <acronym
->SMB</acronym
->. Par défaut, &kde; utilisera les données saisies dans les champs <guilabel
->Nom d'utilisateur par défaut</guilabel
-> et <guilabel
->Mot de passe par défaut</guilabel
-> pour s'authentifier auprès des hôtes <acronym
->SMB</acronym
->. Si vous laissez le champ <guilabel
->Nom d'utilisateur par défaut</guilabel
-> vide, &kde; essayera d'accéder à <acronym
->SMB</acronym
-> sans nom d'utilisateur. Si vous laissez le mot de passe par défaut vide, il essayera sans mot de passe. Si &kde; ne réussit pas à accéder à l'hôte en utilisant ces réglages, un nom d'utilisateur et un mot de passe vous seront demandés.</para>
-
-<important
-><para
->Comme cela rend les choses plus faciles que &kde; enregistre votre mot de passe <acronym
->SMB</acronym
->, ce peut être un problème de sécurité. Si vous utilisez <acronym
->SMB</acronym
-> dans un environnement sécurisé, vous ne devriez pas stocker votre mot de passe ici, mais plutôt le saisir à chaque fois que vous avez besoin d'accéder à un hôte <acronym
->SMB</acronym
->.</para
-></important>
-
-<para
->Dans le champ <guilabel
->Groupe de travail</guilabel
->, vous pouvez saisir le nom de votre groupe de travail. Si vous ne le connaissez pas, demandez à l'administrateur système ou jetez un coup d'oeil à une machine déjà configurée sur votre réseau. Cependant, dans la plupart des cas, la fourniture d'un nom de groupe de travail n'est pas indispensable. Ainsi, vous pouvez probablement laisser cette case vide.</para>
-
-<para
->Si l'option <guilabel
->Afficher les partages cachés</guilabel
-> est cochée, les partages finissant par un <quote
->$</quote
-> seront affichés.</para>
+<title>Utilisation</title>
+
+<para>Bien qu'il y ait de nombreux réseaux <acronym>SMB</acronym> non sûrs qui acceptent n'importe qui, normalement vous devriez vous authentifier. Pour accéder aux services d'un serveur <acronym>SMB</acronym>. Par défaut, &kde; utilisera les données saisies dans les champs <guilabel>Nom d'utilisateur par défaut</guilabel> et <guilabel>Mot de passe par défaut</guilabel> pour s'authentifier auprès des hôtes <acronym>SMB</acronym>. Si vous laissez le champ <guilabel>Nom d'utilisateur par défaut</guilabel> vide, &kde; essayera d'accéder à <acronym>SMB</acronym> sans nom d'utilisateur. Si vous laissez le mot de passe par défaut vide, il essayera sans mot de passe. Si &kde; ne réussit pas à accéder à l'hôte en utilisant ces réglages, un nom d'utilisateur et un mot de passe vous seront demandés.</para>
+
+<important><para>Comme cela rend les choses plus faciles que &kde; enregistre votre mot de passe <acronym>SMB</acronym>, ce peut être un problème de sécurité. Si vous utilisez <acronym>SMB</acronym> dans un environnement sécurisé, vous ne devriez pas stocker votre mot de passe ici, mais plutôt le saisir à chaque fois que vous avez besoin d'accéder à un hôte <acronym>SMB</acronym>.</para></important>
+
+<para>Dans le champ <guilabel>Groupe de travail</guilabel>, vous pouvez saisir le nom de votre groupe de travail. Si vous ne le connaissez pas, demandez à l'administrateur système ou jetez un coup d'oeil à une machine déjà configurée sur votre réseau. Cependant, dans la plupart des cas, la fourniture d'un nom de groupe de travail n'est pas indispensable. Ainsi, vous pouvez probablement laisser cette case vide.</para>
+
+<para>Si l'option <guilabel>Afficher les partages cachés</guilabel> est cochée, les partages finissant par un <quote>$</quote> seront affichés.</para>
</sect2>
</sect1>