diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdepasswd.po | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..cf722b85f27 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of kdepasswd.po to +# translation of kdepasswd.po to Français +# traduction de kdepasswd.po en Français +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. +# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:38+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" +"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Modifier le mot de passe de cet utilisateur" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Modifie un mot de passe UNIX." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Vous devez être superutilisateur pour pouvoir modifier le mot de passe des " +"autres utilisateurs." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel :" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Impossible de communiquer avec « passwd »." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Programme « passwd » introuvable." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Erreur interne. La valeur retournée par « PasswdProcess::checkCurrent » n'est " +"pas valable." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe :" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Veuillez saisir le nouveau mot de passe de l'utilisateur <b>%1</b> :" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Votre mot de passe fait plus de 8 caractères. Sur certains systèmes, cela peut " +"causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à 8 caractères, ou " +"le laisser tel quel." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Le mot de passe fait plus de 8 caractères. Sur certains systèmes, cela peut " +"causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à 8 caractères, ou " +"le laisser tel quel." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Mot de passe trop long" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Tronquer" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Utiliser tel quel" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Votre mot de passe a été modifié." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Votre mot de passe n'a pas été modifié." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com" |