diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kmenuedit.po | 230 |
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index b2a6e53051f..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# traduction de kmenuedit.po en Français -# translation of kmenuedit.po to Français -# translation of kmenuedit.po to Française -# translation of kmenuedit.po to français -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002,2003. -# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004. -# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2004. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. -# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-07 02:12+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolast@libertysurf.fr" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"En suivant la commande, vous pouvez avoir plusieurs variables qui seront " -"remplacées par les vraies valeurs quand le vrai programme sera lancé :\n" -"%f - un simple nom de fichier\n" -"%F - une liste de fichiers ; à utiliser pour les applications qui peuvent " -"ouvrir plusieurs fichiers locaux d'un coup\n" -"%u - une simple URL\n" -"%U - une liste d'URL\n" -"%d - le dossier du fichier à ouvrir\n" -"%D - une liste de dossiers\n" -"%i - l'icône\n" -"%m - la mini-icône\n" -"%c - le titre" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "&Activer le témoin de démarrage" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Placer dans la boîte à miniatures" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom :" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description :" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Commentaire :" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mmande :" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Dossier de travail :" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Exécuter dans un &terminal" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "&Options du terminal :" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Exécute&r en tant qu'utilisateur différent" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "&Nom d'utilisateur :" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Raccourci-&clavier actuel :" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>Impossible d'utiliser la touche <b>%1</b> ici car elle est déjà utilisée " -"pour activer <b>%2</b>.</qt>" - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "" -"<qt>Impossible d'utiliser la touche <b>%1</b> ici car elle est déjà " -"utilisée.</qt>" - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Éditeur du Centre de configuration de KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Éditeur du Centre de configuration de KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Mainteneur précédent" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Auteur originel" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Nouveau sous-menu..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nouvel é&lément..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nouveau &séparateur" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Vous avez effectué des modifications sur le Centre de configuration.\n" -"Voulez-vous enregistrer les changements ou les abandonner ?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Enregistrer les modifications du Centre de configuration ?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Vous avez modifié le menu.\n" -"Voulez-vous enregistrer les changements ou les abandonner ?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Enregistrer les changements du menu ?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Éditeur du menu de KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Sous-menu à présélectionner" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Entrée de menu à présélectionner" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "L'éditeur du menu KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Impossible d'écrire dans %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Masqué] " - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nouveau sous-menu" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Nom du sous-menu :" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Nom de l'élément :" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"Les changements dans le menu n'ont pas pu être enregistrés à cause du problème " -"suivant :" |