diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..cb744c4f301 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kio_sieve.po to Français +# translation of kio_sieve.po to +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003. +# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:54+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connexion à %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "La connexion au serveur a été perdue." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Échec de l'identification du serveur." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Identification de l'utilisateur..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Échec de l'identification." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Terminé." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Activation du script..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'activation du script." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la désactivation du script." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Envoi des données..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Erreur d'approvisionnement des données de KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Quota dépassé" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Erreur réseau." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Vérification de la réussite de l'envoi..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Échec de l'envoi du script.\n" +"Ceci est probablement lié à des erreurs dans le script.\n" +"Le serveur a répondu :\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Échec de l'envoi du script.\n" +"Il est possible qu'il contienne des erreurs." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Réception des données..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Finition..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Une erreur de protocole s'est produite lors de la tentative de négociation du " +"téléchargement du script." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Les dossiers ne sont pas pris en charge." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Suppression du fichier..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Le serveur n'effacerait pas le fichier." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Impossible d'exécuter la commande « chmod » avec une valeur autre que « 0700 » " +"(actif) ou « 0600 » (script inactif)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Le détail de l'identification n'a pas été fourni." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Détails de l'identification Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Veuillez saisir les détails de l'identification de votre compte Sieve " +"(habituellement le même que votre mot de passe de messagerie électronique) :" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Une erreur de protocole s'est produite lors de l'identification.\n" +"Choisissez une autre méthode d'identification à %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Échec de l'identification.\n" +"Le mot de passe est probablement faux.\n" +"Le serveur a répondu :\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Une erreur de protocole s'est produite." |