summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..71a258bb3cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Français
+# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004.
+# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
+# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
+# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
+# traduction de kmail_text_calendar_plugin.po en Français
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr "Fréquence sans résumé"
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "Réponse : %1"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr "Délégué : %1"
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr "Transmis : %1"
+
+#: text_calendar.cpp:386
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier vers KOrganizer."
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr "Réaction à l'invitation"
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr "Délégation à l'organisateur impossible"
+
+#: text_calendar.cpp:648
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "Accepter la fréquence"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "Accepter la fréquence avec condition"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr "Créer une contre-proposition..."
+
+#: text_calendar.cpp:657
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "Rejeter le courrier électronique"
+
+#: text_calendar.cpp:659
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "Refuser la fréquence"
+
+#: text_calendar.cpp:664
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "Vérifier mon agenda..."
+
+#: text_calendar.cpp:666
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "Enregistrer la fréquence dans mon agenda"
+
+#: text_calendar.cpp:668
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "Délégué la fréquence"
+
+#: text_calendar.cpp:670
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "Transmettre la fréquence"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "Supprimer la fréquence de mon agenda"
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr "Choisir un délégué"
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr "Délégué :"
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr "Me tenir informer des changements d'états de cette fréquence."
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr "Choisir les participants"
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau participant"