summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po210
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..42980f5d7f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# traduction de libksieve.po en Français
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-28 02:23+0100\n"
+"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "Erreur d'analyse : retour chariot (CR) sans changement de ligne (LF)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : barre oblique non précédée d'une apostrophe et sans "
+"astérisque. Commentaire endommagé ?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Erreur d'analyse : caractère illégal."
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : caractère inattendu, probablement un espace manquant."
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Erreur d'analyse : le nom de la balise commence par un chiffre"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : seuls les caractères de fin de ligne et les #commentaires "
+"peuvent suivre « text: » sur la même ligne."
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : nombre en dehors de la plage autorisée (doit être inférieur "
+"à %1)."
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Erreur d'analyse : séquence UTF-8 non valable."
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : fin de chaîne multi-lignes prématurée (avez-vous oublié le "
+"point ?)."
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : fin de chaîne citée prématurée (guillemet manquant)."
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : fin de liste de chaînes prématurée (crochet fermant "
+"manquant)."
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : fin de liste de tests prématurée (parenthèse fermante "
+"manquante)."
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : fin de bloc prématurée (accolade fermante manquante)."
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Erreur d'analyse : caractère de fin de ligne manquant."
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Erreur d'analyse : bloc ou virgule manquant."
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "Erreur d'analyse : point-virgule ou accolade ouvrante attendu."
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Erreur d'analyse : commande attendue."
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : virgule au début, à la fin, ou en double dans la liste de "
+"chaînes"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : virgule au début, à la fin, ou en double dans la liste de "
+"tests"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : virgule manquante entre les chaînes dans la liste de "
+"chaînes."
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : virgule manquante entre les tests dans la liste de tests."
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : seules les chaînes sont acceptées dans les listes de "
+"chaînes."
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse : seuls les tests sont autorisés dans les listes de tests."
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "« require » doit être la première commande."
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "« require » manquant pour la commande « %1 »."
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "« require » manquant pour le test « %1 »."
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "« require » manquant pour le comparateur « %1 »."
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "Commande « %1 » non prise en charge."
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "Test « %1 » non pris en charge."
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "Comparateur « %1 » non pris en charge."
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Violation de la politique du site : emboîtements de tests trop importants "
+"(maximum : %1)."
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Violation de la politique du site : emboîtements de blocs trop importants "
+"(maximum : %1)."
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Argument non valable « %1 » à « %2 »."
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "Arguments en conflit : « %1 » et « %2 »."
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Argument « %1 » répété."
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "La commande « %1 » viole les contraintes d'ordre de la commande."
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "Les actions demandées « %1 » et « %2 » sont incompatibles."
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Message en boucle détecté"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr ""
+"Violation de la politique du site : trop d'actions demandées (maximum : %1)."
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"