diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 9df64cd7ee5..fad6b97e1ca 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "cousin@kde.org" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Impossible de contacter le service de cartes à puce de KDE.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Impossible de contacter le service de cartes à puce de TDE.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Raisons possibles" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Le démon KDE « kded » n'est pas actif. Vous pouvez le redémarrer par la " -"commande « tdeinit ». Redémarrez ensuite le Centre de configuration de KDE pour " +"1) Le démon TDE « kded » n'est pas actif. Vous pouvez le redémarrer par la " +"commande « tdeinit ». Redémarrez ensuite le Centre de configuration de TDE pour " "voir si ce message a disparu.\n" "\n" -"2) Votre version de KDE ne semble pas gérer les cartes à puce. Vous devez alors " +"2) Votre version de TDE ne semble pas gérer les cartes à puce. Vous devez alors " "recompiler le paquetage « tdelibs » avec la gestion de la bibliothèque " "« libpcsclite »." @@ -86,10 +86,10 @@ msgstr "&Permettre la détection automatique des événements liés aux cartes" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"Cette option devrait être cochée dans la plupart des cas. Elle permet à KDE de " +"Cette option devrait être cochée dans la plupart des cas. Elle permet à TDE de " "détecter automatiquement tout événement, comme l'insertion d'une nouvelle carte " "ou des messages en provenance du lecteur « hotplug »." @@ -105,10 +105,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Lorsque vous insérez une carte à puce, KDE peut démarrer automatiquement un " +"Lorsque vous insérez une carte à puce, TDE peut démarrer automatiquement un " "gestionnaire si aucune application n'essaie n'accéder à la carte." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Module de configuration des cartes à puce de KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Module de configuration des cartes à puce de TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Aucun module ne gère cette carte" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>Cartes à puce</h1> Ce module vous permet de configurer la gestion par KDE " +"<h1>Cartes à puce</h1> Ce module vous permet de configurer la gestion par TDE " "des cartes à puce. Celles-ci sont utilisées pour diverses choses, comme exemple " "l'enregistrement de certificats SSL et la connexion au système." |