diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..76bbe507ab9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# traduction de kcmxinerama.po en Français +# translation of kcmxinerama.po to Français +# translation of kcmxinerama.po to FRANCAIS +# translation of kcmxinerama.po to +# translation of kcmxinerama.po to +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003. +# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003. +# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-23 20:21+0200\n" +"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Caulier Gilles" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org,caulier.gilles@free.fr" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Configuration de plusieurs moniteurs sous KDE" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<h1>Moniteurs multiples</h1> Ce module vous permet de configurer la prise en " +"charge de plusieurs moniteurs sous KDE." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Affichage %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Affichage contenant le pointeur" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ce module ne sert qu'à configurer les systèmes n'ayant qu'un seul bureau sur " +"plusieurs moniteurs. Il semble que vous n'êtes pas dans ce cas de figure.</p>" +"</qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "" +"Vos paramètres ne prendront effet qu'après le redémarrage de vos applications." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "Moniteurs multiples sous KDE" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "Coordonnée X" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Coordonnée Y" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Prise en charge de plusieurs moniteurs" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Activer les bureaux virtuels avec plusieurs moniteurs" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Activer la résistance des fenêtres avec plusieurs moniteurs" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Activer le placement des fenêtres avec plusieurs moniteurs" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Activer la maximisation des fenêtres avec plusieurs moniteurs" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "Activer la gestion de fenêtres plein écran sur plusieurs moniteurs" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identifier tous les affichages" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Afficher les fenêtres non gérées sur :" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Afficher l'écran de démarrage de KDE sur :" |