diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..37c401182d9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of kdcop.po to +# traduction de kdcop.po en Français +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. +# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:35+0200\n" +"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" +"Language-Team: <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "E&xtra" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "C&hercher :" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Type de données renvoyé :" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,kde@macolu.org" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Un client / navigateur graphique pour DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (par défaut)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Bienvenue dans le navigateur DCOP de KDE" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Exécuter" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Exécuter l'appel DCOP sélectionné." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Mode langage" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Détermine l'exportation courante vers un langage" + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "Navigateur DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Aucun paramètre n'a été trouvé." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "Problème du navigateur DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Appeler la fonction « %1 »" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Impossible de gérer les types de données « %1 »" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Échec de l'appel DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>Échec de l'appel DCOP.</p> %1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>L'application est encore enregistrée auprès de DCOP. Impossible de savoir " +"pourquoi cet appel n'a pas abouti.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>L'application semble ne plus être enregistrée auprès de DCOP.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "Appel DCOP « %1 » exécuté" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Type inconnu « %1 »." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Aucune valeur en retour" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Impossible de décoder « %1 »." + +#~ msgid "kdcopview" +#~ msgstr "kdcopview" |