diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..ac821242e92 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# traduction de kio_smb.po en Français +# translation of kio_smb.po to Français +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004. +# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005. +# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005. +# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:53+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Veuillez saisir les informations d'identification pour <b>%1</b></qt>" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Veuillez saisir les informations d'identification pour :\n" +"Serveur : %1\n" +"Partage : %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "impossible d'initialiser la bibliothèque « libsmbclient »" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "La bibliothèque « libsmbclient » n'a pas pu créer le contexte." + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "La bibliothèque « libsmbclient » n'a pas pu initialiser le contexte." + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1 :\n" +"Type de fichier inconnu. Ce n'est ni un dossier ni un fichier." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Le fichier n'existe pas : %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Aucun groupe de travail n'a été trouvé dans votre réseau local. Ceci peut être " +"dû à la présence d'un pare-feu activé." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Aucun média dans le périphérique « %1 »." + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte « %1 »." + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur responsable de « %1 »." + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Le partage n'a pas pu être trouvé sur le serveur indiqué" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Mauvais descripteur de fichier" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Le nom indiqué n'a pas pu être résolu en un serveur unique. Vérifiez que votre " +"réseau ne contient pas de conflit de noms entre ceux utilisés par Windows et " +"Unix." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient a rapporté une erreur, mais n'a pas précisé le problème. Cela peut " +"indiquer un problème grave dans votre réseau, mais peut également indiquer un " +"problème avec libsmbclient.\n" +"Si vous voulez nous aider, veuillez fournir un « tcpdump » de l'interface " +"réseau pendant que vous essayez de naviguer (sachez qu'il peut contenir des " +"données privées, donc ne le postez pas si vous avez un doute ; vous pouvez " +"l'envoyer en privé aux développeurs s'ils le demandent)." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Condition d'erreur inconnue dans le statut : %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Vérifiez que le paquetage samba est installé correctement sur votre système." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Échec du montage du partage « %1 » sur l'hôte « %2 » par l'utilisateur « %3 ».\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Échec du démontage de « %1 ».\n" +"%2" |