summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po123
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po21
2 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
deleted file mode 100644
index 5e6427ee404..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,123 +0,0 @@
-msgid "<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires administrator access</b><br>To alter the system's global display configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr "<b>La configuration d'affichage globale est un réglage système, et nécessite les droits administrateur.</b><br>Pour modifier la configuration système globale, cliquer sur le bouton \"Mode superutilisateur\"."
-
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "Profils de couleurs"
-
-msgid "<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure monitors attached to your computer via TDE."
-msgstr "<h1>Configuration de l'affichage</h1>Ce module permet de configurer les moniteurs attachés à votre ordinateur via TDE."
-
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Paramètres globaux"
-
-msgid "Global"
-msgstr "Général"
-
-msgid "&Enable global display control"
-msgstr "&Activer le contrôle de l'affichage"
-
-msgid "Resolution and Layout"
-msgstr "Résolution et disposition"
-
-msgid "Monitors"
-msgstr "Moniteurs"
-
-msgid "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
-msgstr "Déplacez les icônes pour qu'elles correspondent à la disposition de vos moniteurs."
-
-msgid "Display:"
-msgstr "Sortie Vidéo:"
-
-msgid "&Screen resolution"
-msgstr "&Résolution de l'écran:"
-
-msgid "Less"
-msgstr "Moins"
-
-msgid "More"
-msgstr "Plus"
-
-msgid "unset"
-msgstr "Non définie"
-
-msgid "&Refresh rate"
-msgstr "&Taux de rafraichissement"
-
-msgid "Screen Transformations"
-msgstr "Transformation de l'écran"
-
-msgid "&Mirror screen horizontally"
-msgstr "Miroir &horizonal"
-
-msgid "Mirror screen &vertically"
-msgstr "Miroir &vertical"
-
-msgid "&Use this device as the primary monitor."
-msgstr "Utiliser en tant que moniteur &primaire."
-
-msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
-msgstr "&Etendre mon bureau Trinity sur ce moniteur."
-
-msgid "&Rescan Displays"
-msgstr "&Redétecter les écrans"
-
-msgid "Load &Existing Profile"
-msgstr "Charger un profil &existant."
-
-msgid "&Test Settings"
-msgstr "&Tester les réglages"
-
-msgid "&Identify"
-msgstr "&Identifier"
-
-msgid "Brightness and Gamma"
-msgstr "Luminosité et Gamma"
-
-msgid "Visual Calibration Aid"
-msgstr "Aide visuelle à la calibration"
-
-msgid "Target gamma:"
-msgstr "Gamma cible:"
-
-msgid "Hardware Gamma Control"
-msgstr "Contrôle du Gamma matériel"
-
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-msgid "Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their backgrounds as much as possible."
-msgstr "Ajustez les niveaux de gamma jusqu'à ce que les carrés disparaissent dans le fond autant que possible."
-
-msgid "Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.\\nAdditionally, any ICC settings for the selected screen will override the gamma controls available on this tab."
-msgstr "Astuce: La plupart des logiciels attendent un gamma de 2.2.<br>De plus, les réglages ICC spécifiques pour l'écran sélectionné, s'ils existent, seront prioritaires sur ceux-ci."
-
-msgid "Power Management"
-msgstr "Gestion de l'Energie"
-
-msgid "Energy Star (DPMS)"
-msgstr "Energy Star (DPMS)"
-
-msgid "&Enable DPMS power save modes"
-msgstr "&Activer les modes d'économie d'énergie DPMS"
-
-msgid "Enable &standby after"
-msgstr "Interrompre l'écran après"
-
-msgid "Enable &suspend after"
-msgstr "Activer la mise en veille après"
-
-msgid "Enable &power down after"
-msgstr "Activer l'arrêt après"
-
-msgid "minutes."
-msgstr "minutes."
-
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
index 6524e3186d2..fdba64a3a8e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -331,24 +331,3 @@ msgstr "Permuter l'affichage"
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Globaux"
-
-msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
-msgstr "Démarrer KRandRTray automatiquement à l'ouverture de session ?"
-
-msgid "Start Automatically"
-msgstr "Démarrer automatiquement"
-
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ne pas démarrer"
-
-msgid "Output Port"
-msgstr "Sortie Vidéo"
-
-msgid "Next available output"
-msgstr "Sortie Vidéo suivante"
-
-#, c-format
-msgid "%1 (Active)"
-msgstr "%1 (Active)"
-
-