summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
index ca8569e6358..fb744266698 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -37,77 +37,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "FAIT"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,annemarie.mahfouf@free.fr,"
-"nicolast@libertysurf.fr"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Essayer"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Indice"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Ratés"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr "Bravo, vous avez gagné !"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Bravo ! Vous avez gagné. Voulez-vous rejouer ?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Rejouer"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Ne pas jouer"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Vous avez perdu. Voulez-vous rejouer ?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Perdu !\n"
-"Le mot était\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Cette lettre a déjà été essayée."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Le fichier $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 est introuvable !\n"
-"Veuillez vérifier votre installation."
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
@@ -203,6 +132,62 @@ msgstr "Indice possible"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Saisir les lettres accentuées"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&Essayer"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Indice"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Ratés"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr "Bravo, vous avez gagné !"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Bravo ! Vous avez gagné. Voulez-vous rejouer ?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Rejouer"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ne pas jouer"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Vous avez perdu. Voulez-vous rejouer ?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Perdu !\n"
+"Le mot était\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Cette lettre a déjà été essayée."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Le fichier $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 est introuvable !\n"
+"Veuillez vérifier votre installation."
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -608,6 +593,21 @@ msgstr "Code pour générer les icônes pour la barre d'outils des caractères"
msgid "Code cleaning"
msgstr "Nettoyage du code"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,annemarie.mahfouf@free.fr,"
+"nicolast@libertysurf.fr"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Animaux"