diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po | 341 |
1 files changed, 177 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po index d01384746f2..584492a53c3 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:57+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -3792,11 +3792,12 @@ msgstr "" "par le serveur sont peut-être incompatibles." #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module " "d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère ce " @@ -3804,15 +3805,15 @@ msgstr "" "apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat.net/" "\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "L'URL ne se rapporte à aucune ressource." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Le protocole est un protocole de filtre" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "" "strong>ocation) que vous avez saisie ne se rapporte à aucune ressource " "spécifique." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3833,12 +3834,12 @@ msgstr "" "situation, alors que ce n'est pas ici le cas. Il s'agit d'un événement rare, " "et qui résulte probablement d'un problème de programmation." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Action non gérée : %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3846,7 +3847,7 @@ msgstr "" "L'action demandée n'est pas disponible dans le programme TDE gérant le " "protocole <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3856,15 +3857,15 @@ msgstr "" "complémentaires devraient vous fournir plus de détails que ne peut en " "recueillir l'architecture d'entrées / sorties de TDE." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Essayer de trouver un autre moyen d'arriver au même résultat." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Un fichier était attendu" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3872,15 +3873,15 @@ msgstr "" "La requête attendait un fichier, mais le dossier <strong>%1</strong> a été " "reçu à la place." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Il peut s'agir d'un problème côté serveur." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Un dossier était attendu" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3888,20 +3889,20 @@ msgstr "" "La requête attendait un dossier, mais le fichier <strong>%1</strong> a été " "reçu à la place." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Le fichier ou le dossier n'existe pas" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Le fichier ou le dossier indiqué <strong>%1</strong> n'existe pas." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -3909,23 +3910,23 @@ msgstr "" "Le fichier demandé n'a pas pu être créé car il existe déjà un fichier du " "même nom." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Essayer de déplacer le fichier existant d'abord, puis réessayer." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Supprimer le fichier existant, puis réessayer." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Donner un autre nom au nouveau fichier." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Le dossier existe déjà" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." @@ -3933,23 +3934,23 @@ msgstr "" "Le dossier demandé n'a pas pu être créé car il existe déjà un dossier du " "même nom." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Essayez de déplacer le dossier courant d'abord, puis réessayez." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Supprimez le dossier courant, puis réessayer." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Donner un autre nom au nouveau dossier." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Hôte inconnu" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3957,34 +3958,34 @@ msgstr "" "Un message « Hôte inconnu » indique que le serveur portant ce nom, <strong>" "%1</strong>, n'a pu être trouvé sur l'internet." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Le nom que vous avez saisi, %1, n'existe peut-être pas. Vérifiez que vous " "n'avez pas fait de faute de frappe." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "L'accès à la ressource spécifiée a été refusé, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Les informations d'authentification que vous avez fournies sont peut-être " "incorrectes, voire manquantes." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" "Votre compte ne dispose peut-être pas des droits d'accès requis pour accéder " "à la ressource spécifiée." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -3992,11 +3993,11 @@ msgstr "" "Relancez la requête en vous assurant que les informations d'authentification " "ont été correctement saisies." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Accès en écriture refusé" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." @@ -4004,11 +4005,11 @@ msgstr "" "Cela signifie qu'une tentative d'écriture dans le fichier <strong>%1</" "strong> a été rejetée." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Impossible d'entrer dans le dossier" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -4016,15 +4017,15 @@ msgstr "" "Cela signifie qu'une tentative d'entrer dans le dossier <strong>%1</strong> " "(c'est-à-dire de l'ouvrir) a été rejetée." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Listage du dossier non disponible" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Le protocole %1 n'est pas un système de fichiers" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -4034,11 +4035,11 @@ msgstr "" "que le programme TDE gérant le protocole concerné n'est pas en mesure de la " "satisfaire." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Lien circulaire détecté" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "" "lien ou une série de liens formant une boucle infinie : cela signifie que le " "fichier est (peut-être d'une manière indirecte) lié à lui-même." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." @@ -4058,23 +4059,23 @@ msgstr "" "Supprimez une partie de la boucle, regardez si le problème subsiste et " "réessayez." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Requête interrompue par l'utilisateur" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "La requête n'a pas abouti car elle a été interrompue." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Relancer la requête." -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Lien circulaire détecté pendant la copie" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -4087,15 +4088,15 @@ msgstr "" "infinie : cela signifie que le fichier est (peut-être d'une manière " "indirecte) lié à lui-même." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Impossible de créer la connexion réseau" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Impossible de créer la « socket »" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -4103,8 +4104,8 @@ msgstr "" "C'est un problème plutôt technique : le périphérique réseau requis pour la " "communication (une « socket ») n'a pas pu être créé." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -4112,11 +4113,11 @@ msgstr "" "La connexion réseau n'est peut-être pas configurée correctement, ou bien " "l'interface réseau n'est pas activée." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "La connexion a été refusée par le serveur" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." @@ -4124,7 +4125,7 @@ msgstr "" "Le serveur <strong>%1</strong> a rejeté la tentative de connexion de cet " "ordinateur." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -4132,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Le serveur, bien que connecté à l'internet, n'a peut-être pas été configuré " "pour autoriser les requêtes." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Le serveur, bien que connecté à l'internet, n'exécute peut-être pas le " "service demandé (%1)." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -4150,11 +4151,11 @@ msgstr "" "réseau), protégeant votre réseau ou celui du serveur, est peut-être " "intervenu, faisant obstacle à votre requête." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "La connexion au serveur s'est terminée de façon inattendue" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr "" "Bien que la connexion à <strong>%1</strong> ait été établie, elle a été " "fermée de façon inattendue par la suite." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -4170,15 +4171,15 @@ msgstr "" "Un problème de protocole est survenu, et le serveur y a répondu en fermant " "la connexion." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Ressource URL mal formée" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Le protocole %1 n'est pas un protocole de filtre" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -4188,7 +4189,7 @@ msgstr "" "strong>ocator) que vous avez saisie ne correspond à aucun mécanisme valable " "d'accès à la ressource spécifique, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4200,15 +4201,15 @@ msgstr "" "situation, alors que ce n'est pas ici le cas. Il s'agit d'un événement rare, " "et qui résulte probablement d'un problème de programmation." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Impossible d'initialiser le périphérique d'entrées / sorties" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Le périphérique spécifié n'a pas pu être initialisé (« monté »). L'erreur " "renvoyée est : <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4228,7 +4229,7 @@ msgstr "" "le cas d'un périphérique portable/auxiliaire, celui-ci n'est peut-être pas " "connecté correctement." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "" "le périphérique. Sur les systèmes Unix, les privilèges d'administrateur " "système sont souvent requis pour initialiser un périphérique." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4247,15 +4248,15 @@ msgstr "" "doivent contenir un disque, les périphériques portables doivent être " "branchés et allumés, puis réessayez." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Impossible de libérer le périphérique d'entrées / sorties" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Impossible de libérer le périphérique" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Le périphérique spécifié n'a pas pu être libéré (« démonté »). L'erreur " "renvoyée est : <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4274,7 +4275,7 @@ msgstr "" "sur un emplacement lié à ce périphérique peut suffire à provoquer cette " "situation." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4284,17 +4285,17 @@ msgstr "" "systèmes Unix, les privilèges d'administrateur système sont souvent requis " "pour libérer un périphérique." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Assurez-vous qu'aucune autre application n'accède au périphérique, puis " "réessayez." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Impossible de lire le contenu de la ressource" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4302,16 +4303,16 @@ msgstr "" "Cela signifie que la ressource <strong>%1</strong> a pu être ouverte mais " "qu'il a été impossible de lire son contenu." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "" "Vous n'avez peut-être pas le droit de lire le contenu de cette ressource." -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Impossible d'écrire dans cette ressource" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4319,19 +4320,19 @@ msgstr "" "Cela signifie que la ressource <strong>%1</strong> a pu être ouverte mais " "qu'il a été impossible d'écrire dedans." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Vous n'avez peut-être pas le droit d'écrire dans cette ressource." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Impossible d'écouter les connexions réseau" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "Impossible de lier" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4341,15 +4342,15 @@ msgstr "" "communication (une « socket ») n'a pas pu être créé afin d'écouter les " "connexions réseau entrantes." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "Impossible d'écouter" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Impossible d'accepter la connexion réseau" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4357,31 +4358,31 @@ msgstr "" "C'est un problème plutôt technique, survenu en tentant d'accepter une " "connexion réseau entrante." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Vous n'avez peut-être pas le droit d'accepter la connexion." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Impossible de se connecter : %1" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "La tentative de connexion pour pouvoir réaliser l'opération demandée n'a pas " "abouti." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Impossible de déterminer l'état de la ressource" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Impossible d'analyser la ressource" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4389,57 +4390,57 @@ msgstr "" "La tentative pour déterminer des informations sur l'état de la ressource " "<strong>%1</strong> (son nom, sa taille, son type, etc.) n'a pas abouti." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "La ressource spécifiée n'existe peut-être pas ou n'est pas accessible." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Impossible d'annuler le listage" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "À FAIRE : documenter ceci" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Impossible de créer le dossier" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Une tentative de création du dossier demandé n'a pas abouti." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "L'emplacement où le dossier devait être créé n'existe peut-être pas." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Impossible de supprimer le dossier" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "" "La tentative pour supprimer le dossier demandé, <strong>%1</strong>, n'a pas " "abouti." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Le dossier spécifié n'existe peut-être pas." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Le dossier spécifié n'est peut-être pas vide." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "Assurez-vous que le dossier existe, qu'il est vide, et réessayez." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Impossible de reprendre le transfert de fichier" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4447,31 +4448,31 @@ msgstr "" "La requête spécifiée a demandé à ce que le transfert du fichier <strong>%1</" "strong> soit repris à un certain point. Cela n'a pas été possible." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" "Le protocole ou le serveur ne gère peut-être pas la reprise de transfert de " "fichier." -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Relancer la requête sans essayer de reprendre le transfert." -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Impossible de renommer la ressource" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "" "La tentative pour renommer la ressource spécifiée, <strong>%1</strong> n'a " "pas abouti." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Impossible de changer les droits d'accès de la ressource" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." @@ -4479,21 +4480,21 @@ msgstr "" "Impossible de modifier les droits d'accès de la ressource <strong>%1</" "strong>." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Impossible de supprimer la ressource" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "" "La tentative de supprimer la ressource spécifiée, <strong>%1</strong>, n'a " "pas abouti." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Fin inattendue du programme" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4501,11 +4502,11 @@ msgstr "" "Le programme de votre ordinateur permettant d'accéder au protocole <strong>" "%1</strong> s'est terminé de façon inattendue." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4513,11 +4514,11 @@ msgstr "" "Le programme de votre ordinateur qui permet l'accès au protocole <strong>%1</" "strong> n'a pas pu obtenir la quantité de mémoire dont il avait besoin." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Serveur mandataire inconnu" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4527,7 +4528,7 @@ msgstr "" "<strong>%1</strong>, une erreur « Serveur mandataire inconnu » est survenue. " "Cela signifie que le nom spécifié n'a pas été trouvé sur Internet." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4537,17 +4538,17 @@ msgstr "" "particulier au niveau du nom du serveur mandataire. Si vous avez pu accéder " "à l'internet sans problème récemment, c'est cependant peu probable." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "" "Vérifiez à nouveau que la configuration de votre serveur mandataire est " "correcte, puis réessayez." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Authentification impossible : la méthode %1 n'est pas gérée" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4558,7 +4559,7 @@ msgstr "" "procédure d'authentification n'a pas abouti. La méthode utilisée par le " "serveur n'est peut-être pas connue du programme TDE gérant le protocole %1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4569,15 +4570,15 @@ msgstr "" "org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> pour informer l'équipe TDE de " "l'existence de cette méthode d'authentification non gérée." -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Requête interrompue" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Problème interne du serveur" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4585,7 +4586,7 @@ msgstr "" "Le programme du serveur permettant d'accéder au protocole <strong>%1</" "strong> a signalé un problème interne : %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4593,11 +4594,11 @@ msgstr "" "Celui-ci est probablement dû à un bogue dans le logiciel du serveur. " "Veuillez le signaler selon la procédure décrite ci-dessous." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Contactez l'administrateur du serveur pour lui signaler le problème." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4605,11 +4606,11 @@ msgstr "" "Si vous connaissez les auteurs du logiciel du serveur, envoyez-leur un " "rapport de bogue directement." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Délai expiré" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4625,17 +4626,17 @@ msgstr "" "ul>Notez que vous pouvez modifier ces délais dans le Centre d'information de " "TDE en choisissant « Réseau -> Configuration »." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" "Le serveur était trop occupé à satisfaire d'autres requêtes pour pouvoir " "répondre." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Problème inconnu" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4643,11 +4644,11 @@ msgstr "" "Le programme de votre ordinateur permettant d'accéder au protocole <strong>" "%1</strong> a signalé un problème inconnu : %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Interruption inconnue" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4655,11 +4656,11 @@ msgstr "" "Le programme de votre ordinateur permettant d'accéder au protocole <strong>" "%1</strong> a signalé une interruption d'un type inconnu : %2." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'origine" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4669,11 +4670,11 @@ msgstr "" "exemple pour une opération de déplacement. Le fichier original <strong>%1</" "strong> n'a pas pu être supprimé." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4683,11 +4684,11 @@ msgstr "" "enregistrer le nouveau fichier en cours de téléchargement. Ce fichier " "temporaire, <strong>%1</strong>, n'a pas pu être supprimé." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Impossible de renommer le fichier d'origine" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4695,11 +4696,11 @@ msgstr "" "L'opération demandée nécessitait le renommage du fichier d'origine, <strong>" "%1</strong>, mais il n'a pas pu être renommé." -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4707,27 +4708,27 @@ msgstr "" "L'opération demandée exigeait la création d'un fichier temporaire <strong>" "%1</strong>, mais il n'a pas pu être créé." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Impossible de créer le lien" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Impossible de créer le lien symbolique" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Le lien symbolique demandé, %1, n'a pas pu être créé." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Aucun contenu" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Disque plein" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4735,7 +4736,7 @@ msgstr "" "Le fichier demandé, <strong>%1</strong>, n'a pas pu être écrit sur le disque " "car il n'y avait pas assez d'espace disque libre." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4747,11 +4748,11 @@ msgstr "" "un CD enregistrable,\n" "3) en acquérant une capacité de stockage supérieure." -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Les fichiers source et destination sont identiques" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -4759,11 +4760,11 @@ msgstr "" "L'opération n'a pas abouti car les fichiers source et destination sont un " "seul et même fichier." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Donnez un autre nom au fichier de destination." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Problème non documenté" @@ -6542,6 +6543,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Problème inconnu" +#~ msgid "" +#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module " +#~ "d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère " +#~ "ce protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"http://" +#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat." +#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a>." + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Signet" |