diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po index 3febc106bb0..2c532d0b6eb 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Minimiser" msgid "Sticky" msgstr "Clouer" -#: kfileio.cpp:45 +#: tdefileio.cpp:45 #, c-format msgid "" "The specified file does not exist:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "Le fichier spécifié n'existe pas :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:50 +#: tdefileio.cpp:50 #, c-format msgid "" "This is a folder and not a file:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Ceci est un dossier et pas un fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:55 +#: tdefileio.cpp:55 #, c-format msgid "" "You do not have read permission for the file:\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas les droits d'accès pour lire ce fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:65 +#: tdefileio.cpp:65 #, c-format msgid "" "Could not read file:\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:68 +#: tdefileio.cpp:68 #, c-format msgid "" "Could not open file:\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:71 +#: tdefileio.cpp:71 #, c-format msgid "" "Error while reading file:\n" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "Erreur lors de la lecture du fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:85 +#: tdefileio.cpp:85 msgid "Could only read %1 bytes of %2." msgstr "Seuls %1 sur %2 octets ont pu être lus." -#: kfileio.cpp:110 +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Le fichier « %1 » existe.\n" "Voulez-vous l'écraser ?" -#: kfileio.cpp:127 +#: tdefileio.cpp:127 msgid "" "Failed to make a backup copy of %1.\n" "Continue anyway?" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un copie de sauvegarde de %1.\n" "Continuer quand même ?" -#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" "Could not write to file:\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire dans le fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:141 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" "Could not open file for writing:\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:144 +#: tdefileio.cpp:144 #, c-format msgid "" "Error while writing file:\n" @@ -257,147 +257,147 @@ msgstr "" "Erreur lors d'une l'écriture dans le fichier :\n" "%1" -#: kfileio.cpp:155 +#: tdefileio.cpp:155 msgid "Could only write %1 bytes of %2." msgstr "Seuls %1 sur %2 octets ont pu être écrits." -#: kmainwidget.cpp:168 +#: tdemainwidget.cpp:168 msgid "Welcome to KGet" msgstr "Bienvenue dans KGet" -#: kmainwidget.cpp:183 +#: tdemainwidget.cpp:183 msgid "Could not create valid socket" msgstr "Impossible de créer une socket réseau valable" -#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 msgid "Offline" msgstr "Hors-ligne" -#: kmainwidget.cpp:254 +#: tdemainwidget.cpp:254 msgid "Starting offline" msgstr "Démarrer en mode hors-ligne" -#: kmainwidget.cpp:348 +#: tdemainwidget.cpp:348 msgid "&Export Transfer List..." msgstr "&Exporter la liste des transferts..." -#: kmainwidget.cpp:349 +#: tdemainwidget.cpp:349 msgid "&Import Transfer List..." msgstr "&Importer une liste des transferts..." -#: kmainwidget.cpp:351 +#: tdemainwidget.cpp:351 msgid "Import Text &File..." msgstr "Importer un &fichier texte..." -#: kmainwidget.cpp:357 +#: tdemainwidget.cpp:357 msgid "&Copy URL to Clipboard" msgstr "&Copier l'adresse dans le presse-papiers" -#: kmainwidget.cpp:358 +#: tdemainwidget.cpp:358 msgid "&Open Individual Window" msgstr "&Ouvrir la fenêtre individuelle" -#: kmainwidget.cpp:360 +#: tdemainwidget.cpp:360 msgid "Move to &Beginning" msgstr "Déplacer au &début" -#: kmainwidget.cpp:362 +#: tdemainwidget.cpp:362 msgid "Move to &End" msgstr "Déplacer à la &fin" -#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 msgid "&Resume" msgstr "Reprise &automatique" -#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 msgid "Re&start" msgstr "Re&prendre" -#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 msgid "&Queue" msgstr "P&lacer en file d'attente" -#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 msgid "&Timer" msgstr "C&hronomètre" -#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 msgid "De&lay" msgstr "En att&ente" -#: kmainwidget.cpp:380 +#: tdemainwidget.cpp:380 msgid "Use &Animation" msgstr "Utiliser les &animations" -#: kmainwidget.cpp:381 +#: tdemainwidget.cpp:381 msgid "&Expert Mode" msgstr "Mode &Expert" -#: kmainwidget.cpp:382 +#: tdemainwidget.cpp:382 msgid "&Use-Last-Folder Mode" msgstr "Mode &Dernier dossier" -#: kmainwidget.cpp:383 +#: tdemainwidget.cpp:383 msgid "Auto-&Disconnect Mode" msgstr "Mode Déconne&xion automatique" -#: kmainwidget.cpp:384 +#: tdemainwidget.cpp:384 msgid "Auto-S&hutdown Mode" msgstr "Mode &Fermeture automatique" -#: kmainwidget.cpp:385 +#: tdemainwidget.cpp:385 msgid "&Offline Mode" msgstr "Mode &Hors-ligne" -#: kmainwidget.cpp:386 +#: tdemainwidget.cpp:386 msgid "Auto-Pas&te Mode" msgstr "M&ode Collage automatique" -#: kmainwidget.cpp:400 +#: tdemainwidget.cpp:400 msgid "Show &Log Window" msgstr "Afficher la fenêtre des &journaux" -#: kmainwidget.cpp:401 +#: tdemainwidget.cpp:401 msgid "Hide &Log Window" msgstr "Cacher la fenêtre des &journaux" -#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 msgid "Show Drop &Target" msgstr "Afficher la &cible de largage" -#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "Activer la gestion des téléchargements de &Konqueror" -#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "Désactiver la gestion des téléchargements de &Konqueror" -#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 msgid " Transfers: %1 " msgstr " Transferts : %1 " -#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 msgid " Files: %1 " msgstr " Fichiers : %1 " -#: kmainwidget.cpp:416 +#: tdemainwidget.cpp:416 msgid " Size: %1 KB " msgstr " Taille : %1 Ko " -#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 msgid " Time: %1 " msgstr " Temps restant : %1 " -#: kmainwidget.cpp:418 +#: tdemainwidget.cpp:418 msgid " %1 KB/s " msgstr " %1 Ko/s " -#: kmainwidget.cpp:440 +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" "<b>Resume</b> button starts selected transfers\n" "and sets their mode to <i>queued</i>." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "Le bouton <b>Reprendre</b> démarre les transferts sélectionnés\n" "et les place en mode <i>en file d'attente</i>." -#: kmainwidget.cpp:443 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" "<b>Pause</b> button stops selected transfers\n" "and sets their mode to <i>delayed</i>." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "Le bouton <b>Pause</b> stoppe les transferts sélectionnés\n" "et les place en mode <i>en attente</i>." -#: kmainwidget.cpp:446 +#: tdemainwidget.cpp:446 msgid "" "<b>Delete</b> button removes selected transfers\n" "from the list." @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "Le bouton <b>Supprimer</b> enlève les transferts sélectionnés\n" "de la liste." -#: kmainwidget.cpp:449 +#: tdemainwidget.cpp:449 msgid "" "<b>Restart</b> button is a convenience button\n" "that simply does Pause and Resume." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Le bouton <b>Reprendre</b> est un moyen pratique\n" "d'interrompre et de reprendre un téléchargement." -#: kmainwidget.cpp:452 +#: tdemainwidget.cpp:452 msgid "" "<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>queued</i>.\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "C'est un bouton radio ; vous pouvez choisir parmi trois\n" "modes différents." -#: kmainwidget.cpp:455 +#: tdemainwidget.cpp:455 msgid "" "<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>scheduled</i>.\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "C'est un bouton radio ; vous pouvez choisir\n" "parmi trois modes différents." -#: kmainwidget.cpp:458 +#: tdemainwidget.cpp:458 msgid "" "<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "C'est un bouton radio ; vous pouvez choisir parmi\n" "trois modes différents." -#: kmainwidget.cpp:461 +#: tdemainwidget.cpp:461 msgid "" "<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n" "where you can set various options.\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "Certaines de ces options peuvent être modifiées plus facilement à partir de la " "barre d'outils." -#: kmainwidget.cpp:464 +#: tdemainwidget.cpp:464 msgid "" "<b>Log window</b> button opens a log window.\n" "The log window records all program events that occur\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Cette fenêtre garde une trace de tous les événements lors\n" "de l'exécution de KGet." -#: kmainwidget.cpp:467 +#: tdemainwidget.cpp:467 msgid "" "<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n" "the clipboard as a new transfer.\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "Ainsi, vous pourrez simplement copier / coller des URL entre les\n" "applications." -#: kmainwidget.cpp:470 +#: tdemainwidget.cpp:470 msgid "" "<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n" "on and off.\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "les fonctionnalités de fermeture automatique et si vous voulez que KGet se\n" "déconnecte ou ferme sans confirmation." -#: kmainwidget.cpp:473 +#: tdemainwidget.cpp:473 msgid "" "<b>Use last folder</b> button toggles the\n" "use-last-folder feature on and off.\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "et placera tous les nouveaux téléchargements dans le dossier\n" "où les derniers téléchargements ont été enregistrés." -#: kmainwidget.cpp:476 +#: tdemainwidget.cpp:476 msgid "" "<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n" "mode on and off.\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "KGet\n" "sans que le programme ne vous demande de confirmation." -#: kmainwidget.cpp:479 +#: tdemainwidget.cpp:479 msgid "" "<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n" "mode on and off.\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "KGet\n" "sans que le programme ne vous demande de confirmation." -#: kmainwidget.cpp:482 +#: tdemainwidget.cpp:482 msgid "" "<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n" "on and off.\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez naviguer en mode hors-ligne et continuer d'ajouter\n" "des téléchargements en queue." -#: kmainwidget.cpp:485 +#: tdemainwidget.cpp:485 msgid "" "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n" "on and off.\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "déterminer si des adresses s'y trouvent et les\n" "collera automatiquement." -#: kmainwidget.cpp:488 +#: tdemainwidget.cpp:488 msgid "" "<b>Drop target</b> button toggles the window style\n" "between a normal window and a drop target.\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez cacher / afficher la fenêtre d'un simple clic sur\n" "la boîte." -#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 msgid "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|All Files" @@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|Tous les fichiers" -#: kmainwidget.cpp:707 +#: tdemainwidget.cpp:707 msgid "Quitting..." msgstr "En cours de fermeture..." -#: kmainwidget.cpp:712 +#: tdemainwidget.cpp:712 msgid "" "Some transfers are still running.\n" "Are you sure you want to quit KGet?" @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" "Des téléchargements sont toujours en cours.\n" "Voulez-vous malgré tout quitter KGet ?" -#: kmainwidget.cpp:823 +#: tdemainwidget.cpp:823 msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces téléchargements ?" -#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Question" msgstr "Question" -#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce téléchargement ?" -#: kmainwidget.cpp:860 +#: tdemainwidget.cpp:860 #, c-format msgid "" "_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" @@ -694,19 +694,19 @@ msgstr "" "Les %n téléchargements que vous vouliez effacer ont été achevés avant d'avoir " "pu être effacés." -#: kmainwidget.cpp:876 +#: tdemainwidget.cpp:876 msgid "Stopping all jobs" msgstr "Arrêt de tous les travaux" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 msgid "Open Transfer" msgstr "Ouvrir un téléchargement" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 msgid "Open transfer:" msgstr "Ouvrir un téléchargement :" -#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 #, c-format msgid "" "Malformed URL:\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "URL mal formée :\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "" "Destination file \n" "%1\n" @@ -727,23 +727,23 @@ msgstr "" "existe déjà.\n" "Voulez-vous l'écraser ?" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Ne pas écraser" -#: kmainwidget.cpp:1144 +#: tdemainwidget.cpp:1144 msgid "<i>%1</i> has been added." msgstr "<i>%1</i> a été ajouté." -#: kmainwidget.cpp:1279 +#: tdemainwidget.cpp:1279 msgid "File Already exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: kmainwidget.cpp:1323 +#: tdemainwidget.cpp:1323 #, c-format msgid "" "_n: 1 download has been added.\n" @@ -752,123 +752,123 @@ msgstr "" "1 téléchargement ajouté.\n" "%n téléchargements ajoutés." -#: kmainwidget.cpp:1379 +#: tdemainwidget.cpp:1379 msgid "Starting another queued job." msgstr "Démarrage d'un nouveau téléchargement en file d'attente." -#: kmainwidget.cpp:1510 +#: tdemainwidget.cpp:1510 msgid "All the downloads are finished." msgstr "Tous les téléchargements sont terminés." -#: kmainwidget.cpp:1514 +#: tdemainwidget.cpp:1514 msgid "<i>%1</i> successfully downloaded." msgstr "<i>%1</i> téléchargé avec succès." -#: kmainwidget.cpp:1763 +#: tdemainwidget.cpp:1763 msgid "Offline mode on." msgstr "Mode hors-ligne activé." -#: kmainwidget.cpp:1768 +#: tdemainwidget.cpp:1768 msgid "Offline mode off." msgstr "Mode hors-ligne désactivé." -#: kmainwidget.cpp:1793 +#: tdemainwidget.cpp:1793 msgid "Expert mode on." msgstr "Mode Expert activé." -#: kmainwidget.cpp:1795 +#: tdemainwidget.cpp:1795 msgid "Expert mode off." msgstr "Mode Expert désactivé." -#: kmainwidget.cpp:1814 +#: tdemainwidget.cpp:1814 msgid "Use last folder on." msgstr "Mode « Utiliser le dernier dossier » activé." -#: kmainwidget.cpp:1816 +#: tdemainwidget.cpp:1816 msgid "Use last folder off." msgstr "Mode « Utiliser le dernier dossier » désactivé." -#: kmainwidget.cpp:1834 +#: tdemainwidget.cpp:1834 msgid "Auto disconnect on." msgstr "Mode « déconnexion automatique » activé." -#: kmainwidget.cpp:1836 +#: tdemainwidget.cpp:1836 msgid "Auto disconnect off." msgstr "Mode « déconnexion automatique » désactivé." -#: kmainwidget.cpp:1855 +#: tdemainwidget.cpp:1855 msgid "Auto shutdown on." msgstr "Mode « Éteindre automatiquement » activé." -#: kmainwidget.cpp:1857 +#: tdemainwidget.cpp:1857 msgid "Auto shutdown off." msgstr "Mode « Éteindre automatiquement » désactivé." -#: kmainwidget.cpp:1878 +#: tdemainwidget.cpp:1878 msgid "Auto paste on." msgstr "Mode « Collage automatique » activé." -#: kmainwidget.cpp:1881 +#: tdemainwidget.cpp:1881 msgid "Auto paste off." msgstr "Mode « Collage automatique » désactivé." -#: kmainwidget.cpp:1902 +#: tdemainwidget.cpp:1902 msgid "Hide Drop &Target" msgstr "Cacher la cible de &largage" -#: kmainwidget.cpp:2171 +#: tdemainwidget.cpp:2171 msgid " Size: %1 " msgstr " Taille : %1 " -#: kmainwidget.cpp:2173 +#: tdemainwidget.cpp:2173 msgid " %1/s " msgstr " %1/s " -#: kmainwidget.cpp:2182 +#: tdemainwidget.cpp:2182 msgid "<b>Transfers:</b> %1 " msgstr "<b>Transferts :</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2183 +#: tdemainwidget.cpp:2183 msgid "<br /><b>Files:</b> %1 " msgstr "<br /><b>Fichiers :</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2184 +#: tdemainwidget.cpp:2184 msgid "<br /><b>Size:</b> %1 " msgstr "<br /><b>Taille :</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2185 +#: tdemainwidget.cpp:2185 msgid "<br /><b>Time:</b> %1 " msgstr "<br /><b>Temps restant :</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2186 +#: tdemainwidget.cpp:2186 msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s" msgstr "<br /><b>Vitesse :</b> %1/s" -#: kmainwidget.cpp:2215 +#: tdemainwidget.cpp:2215 msgid "Do you really want to disconnect?" msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Stay Connected" msgstr "Rester connecté" -#: kmainwidget.cpp:2223 +#: tdemainwidget.cpp:2223 msgid "Disconnecting..." msgstr "En cours de déconnexion..." -#: kmainwidget.cpp:2241 +#: tdemainwidget.cpp:2241 msgid "We are online." msgstr "Actuellement connecté." -#: kmainwidget.cpp:2246 +#: tdemainwidget.cpp:2246 msgid "We are offline." msgstr "Actuellement déconnecté." -#: kmainwidget.cpp:2476 +#: tdemainwidget.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Already saving URL\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" "URL déjà en cours de téléchargement :\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" "Already saved URL\n" "%1\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Télécharger à nouveau ?" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Download Again" msgstr "Retélécharger" |