diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/kio_imap4.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..8af7ebf2cd0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kio_imap4.po to Français +# translation of kio_imap4.po to +# +# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004. +# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2006. +# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007. +# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:53+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Message de %1 lors du traitement de « %2 » : %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Message de %1 : %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Le dossier suivant sera créé sur le serveur : %1. Que voulez-vous stocker dans " +"celui-ci ?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Messages" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Sous-dossiers" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Échec de la désinscription du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Échec de l'inscription du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Échec du changement des propriétés du message %1." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Échec de la configuration de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1 " +"pour l'utilisateur %2. Le serveur a retourné : %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Échec de la suppression de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1 pour " +"l'utilisateur %2. Le serveur a retourné : %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Échec du téléchargement de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1. Le " +"serveur a retourné : %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Échec de la recherche du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Échec de la commande personnalisée %1:%2. Le serveur a retourné : %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Échec de la configuration de l'annotation %1 sur le dossier %2. Le serveur a " +"retourné : %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Échec du téléchargement de l'annotation %1 sur le dossier %2. Le serveur a " +"retourné : %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Échec du téléchargement du quota du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Impossible de fermer la boîte de messages." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Le serveur %1 n'accepte ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" +"Il s'identifie lui-même comme : %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Le serveur n'accepte pas TLS.\n" +"Désactivez cette fonctionnalité de sécurité pour vous connecter sans chiffrage." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Échec du démarrage de TLS." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN est désactivé par le serveur." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "La méthode d'authentification %1 n'est pas géré par le serveur." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe pour votre compte IMAP :" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossible de s'authentifier. Le mot de passe n'est sûrement pas valable.\n" +"Le serveur %1 a répondu :\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Impossible de s'authentifier via %1.\n" +"Le serveur %2 a répondu :\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "L'authentification SASL n'est pas compilé dans « kio_imap4 »." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier %1. Le serveur a répondu : %2" |