summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..aba5bc2cc1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kwatchgnupg.po to French
+# translation of kwatchgnupg.po to Français
+# traduction de kwatchgnupg.po en Français
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
+# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n"
+"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "Afficheur de journaux GnuPG"
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur initial"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "Configurer KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "WatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Exécutable :"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+msgid "&Socket:"
+msgstr "&Socket :"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+msgid "Guru"
+msgstr "Gourou"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+msgid "Default &log level:"
+msgstr "Niveau de journa&lisation par défaut :"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+msgid "Log Window"
+msgstr "Fenêtre des journaux"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr " lignes"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "illimité"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+msgid "&History size:"
+msgstr "Taille de l'&historique :"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr "&Ne pas limiter"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr "Acti&ver le retour à la ligne automatique"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Effacer &l'historique"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr "Configurer KWatchGnuPG..."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le processus de journalisation watchgnupg.\n"
+"Veuillez installer watchgnupg quelque part dans votre variable d'environnement "
+"« PATH ».\n"
+"Cette fenêtre est maintenant inutile."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr "Aucun composant gérant la journalisation n'est disponible."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+"Le processus de journalisation watchgnupg s'est arrêté.\n"
+"Voulez-vous essayer de le redémarrer ?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Try Restart"
+msgstr "Essayer de redémarrer"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ne pas essayer"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr "====== Redémarrage du processus de journalisation ====="
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Le processus de journalisation watchgnupg n'est pas en cours d'exécution.\n"
+"Cette fenêtre est maintenant inutile."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "Enregistrer le journal dans un fichier"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Écraser le fichier"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr "Afficheur de journaux KWatchGnuPG"