diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po index 7db5faa0598..5388b4b0b31 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:45+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Maximiser verticalement" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Enrouler" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Placer dessous" msgid "On All Desktops" msgstr "Sur tous les bureaux" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Pas d'action" @@ -151,35 +151,35 @@ msgstr "Évènement de la molette sur la barre de titre :" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gérer les évènements de la molette de la souris" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Placer dessus / dessous" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Enrouler / Dérouler" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximiser / Restaurer" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Conserver au-dessus / en-dessous" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent / suivant" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Modifier l'opacité" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici ce qui se passe lorsque vous cliquez avec la " "souris sur la barre de titre ou dans le cadre d'une fenêtre." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Bouton gauche :" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" "Dans cette ligne, vous pouvez personnaliser ce qui se passe lorsque vous " "cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la barre de titre ou le cadre." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Bouton droit :" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Dans cette ligne, vous pouvez personnaliser ce qui se passe lorsque vous " "cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre de titre ou le cadre." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Bouton central :" @@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "" "cliquez avec la souris sur la barre de titre ou dans le cadre d'une fenêtre " "active." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu des opérations" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Placer dessus / dessous" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic gauche</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>active</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic droit</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>active</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic avec le bouton central</em> dans la barre de " "titre ou le cadre d'une fenêtre <em>active</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic gauche</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic droit</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -310,19 +310,19 @@ msgstr "" "cliquez avec la souris sur la barre de titre ou dans le cadre d'une fenêtre " "inactive." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activer et placer dessus" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activer et placer dessous" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -330,36 +330,36 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic avec le bouton central</em> dans la barre de " "titre ou le cadre d'une fenêtre <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximisation selon les boutons" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici ce qui se produit lorsque vous cliquez sur le " "bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportement lors d'un clic <em>gauche</em> sur le bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportement lors d'un clic du <em>milieu</em> sur le bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportement lors d'un clic <em>droit</em> sur le bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Intérieur de fenêtre inactive" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici ce qui se passe lorsque vous cliquez avec la " "souris sur l'intérieur d'une fenêtre (pas la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'intérieur d'une fenêtre " "(pas la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'intérieur d'une fenêtre (pas " "la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" "cliquez avec le bouton central de la souris sur l'intérieur d'une fenêtre " "(pas la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activer, placer dessus et passer le clic" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activer et passer le clic" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Intérieur de la fenêtre, barre de titre et cadre" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" "quelque part dans une fenêtre et appuyez simultanément sur une touche de " "modificateur." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modificateur :" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -427,19 +427,19 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir ici si conserver la touche Méta ou Alt enfoncée permet " "de réaliser les actions suivantes." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modificateur + bouton gauche :" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modificateur + bouton droit :" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modificateur + bouton central :" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" "avec le bouton central de la souris dans une fenêtre, en maintenant la " "touche de modificateur enfoncée." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modificateur + molette de la souris :" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "" "la molette de votre souris sur une fenêtre en appuyant simultanément sur la " "touche de modification." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Méta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activer, placer dessus et déplacer" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" |