diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po | 172 |
1 files changed, 91 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po index e4cceeb1555..b88631f8018 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 23:46+0000\n" "Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n" "Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Guillaume Libersat,Nicolas Ternisien, Mickaël Sibelle" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " "Sound." msgstr "" -"Vous pouvez écouter un nouveau son en cliquant sur ce bouton ou en utilisant le " -"menu Fichier, Nouveau son" +"Vous pouvez écouter un nouveau son en cliquant sur ce bouton ou en utilisant " +"le menu Fichier, Nouveau son" #: klettres.cpp:201 msgid "Get Alphabet in New Language..." @@ -90,11 +90,16 @@ msgstr "Joue le même son à nouveau" #: klettres.cpp:204 msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " +"File menu, Replay Sound." msgstr "" -"Vous pouvez entendre le même son en cliquant ce bouton ou en utilisant le menu " -"Fichier, Re joue le son." +"Vous pouvez entendre le même son en cliquant ce bouton ou en utilisant le " +"menu Fichier, Re joue le son." + +#: klettres.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Afficher la barre de menu" #: klettres.cpp:208 msgid "Hide &Menubar" @@ -116,13 +121,13 @@ msgstr "Sélectionnez le niveau" #: klettres.cpp:214 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " +"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" "Vous pouvez sélectionner le niveau : le niveau 1 affiche une lettre et vous " -"l'entendez ; le niveau 2 n'affiche pas la lettre, vous l'entendez uniquement ; " -"le niveau 3 affiche une syllabe, et vous l'entendez ; enfin, au niveau 4, la " -"syllabe n'est pas affichée, mais vous l'entendez." +"l'entendez ; le niveau 2 n'affiche pas la lettre, vous l'entendez " +"uniquement ; le niveau 3 affiche une syllabe, et vous l'entendez ; enfin, au " +"niveau 4, la syllabe n'est pas affichée, mais vous l'entendez." #: klettres.cpp:216 msgid "&Language" @@ -166,11 +171,11 @@ msgstr "Sélectionnez le thème" #: klettres.cpp:231 msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " +"background picture and the font color for the letter displayed." msgstr "" -"Vous pouvez modifier ici le thème de KLettres. Un thème est composé d'une image " -"en arrière-plan et d'une couleur de police pour la lettre affichée." +"Vous pouvez modifier ici le thème de KLettres. Un thème est composé d'une " +"image en arrière-plan et d'une couleur de police pour la lettre affichée." #: klettres.cpp:233 msgid "Mode Kid" @@ -245,6 +250,10 @@ msgstr "" "Impossible de trouver e fichier « $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ». " "Veuillez vérifier votre installation." +#: klettres.cpp:464 +msgid "Error" +msgstr "" + #: klettres.cpp:478 #, c-format msgid "Inserts the character %1" @@ -269,9 +278,9 @@ msgstr "" "KLettres aide un très jeune enfant ou un adulte apprenant\n" "une nouvelle langue en associant des sons et des lettres\n" "dans cette langue.\n" -"13 langues sont disponibles : l'anglais, le tchèque, le danois, le néerlandais, " -"l'américain, le français, l'allemand, l'hébreu, l'italien, le lugandais, " -"l'indien romanisé, l'espagnol et le slovaque." +"13 langues sont disponibles : l'anglais, le tchèque, le danois, le " +"néerlandais, l'américain, le français, l'allemand, l'hébreu, l'italien, le " +"lugandais, l'indien romanisé, l'espagnol et le slovaque." #: main.cpp:48 msgid "KLettres" @@ -361,94 +370,95 @@ msgstr "Icônes SVG pour enfants et adultes" msgid "Timer setting widgets" msgstr "Widgets de configuration de la vitesse" -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture des noms des sons." + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "dixièmes de secondes" + +#: klettres.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: klettres.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: klettres.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: klettres.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "Niveau de difficulté." + +#: klettres.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "Vitesse du mode enfant" + +#: klettres.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "Vitesse du mode adulte" + +#: klettres.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:15 #, no-c-format msgid "L&ook" msgstr "&Apparence" -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: klettresui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paramètres des polices" + +#: klettresui.rc:33 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Principale" -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 +#: klettresui.rc:47 #, no-c-format msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 +#: timerdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "Définir le temps entre deux lettres." -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150 #, no-c-format msgid "Set the timer (in minutes)" msgstr "Définir le temps (en minutes)" -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153 #, no-c-format msgid "Only used if Use a timer is checked" msgstr "Utilise ceci seulement si Utiliser un temps est coché" -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 +#: timerdlg.ui:70 #, no-c-format msgid "Kid Mode" msgstr "Mode Enfant" -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: timerdlg.ui:178 #, no-c-format msgid "Grown-up Mode" msgstr "Mode adulte" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Niveau de difficulté." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Vitesse du mode enfant" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Vitesse du mode adulte" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture des noms des sons." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "dixièmes de secondes" |