summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po208
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
index abf271da930..c8ea7528422 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter une application non TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Erreur de Kicker"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Pas exécutable"
msgid "Select Other"
msgstr "Autre sélection"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1052
msgid "New Applications"
msgstr "Nouvelles Applications"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nouvelles Applications"
msgid "Restart Computer"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379
msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Toutes les applications"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "Run Command..."
msgstr "Exécuter une commande..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1373
msgid "Save Session"
msgstr "Enregistrer la session"
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Verrouiller la session"
msgid "Log Out..."
msgstr "Déconnexion..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:962 ui/k_new_mnu.cpp:1558
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Verrouiller la session courante et démarrer une nouvelle session"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:959 ui/k_new_mnu.cpp:1559
msgid "Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle session"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1591
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -455,28 +455,28 @@ msgstr ""
"simultanément. De plus, le tableau de bord TDE et les menus du bureau "
"possèdent des actions pour alterner les sessions.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avertissement - Nouvelle session"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603
msgid "&Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle &session"
# # Kickoff menu (k_new_mnu.cpp)
-#: ui/k_new_mnu.cpp:223
+#: ui/k_new_mnu.cpp:227
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Utilisateur&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;sur&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:242
+#: ui/k_new_mnu.cpp:246
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Applications et documents utilisés récemment"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:245
+#: ui/k_new_mnu.cpp:249
msgid "List of installed applications"
msgstr "Liste des applications installées"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:250
+#: ui/k_new_mnu.cpp:254
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -484,172 +484,172 @@ msgstr ""
"Informations et configuration de votre système, accès aux fichiers "
"personnels, ressources réseau et disques connectés"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:259
+#: ui/k_new_mnu.cpp:263
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Applications et documents utilisés récemment"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:263
+#: ui/k_new_mnu.cpp:267
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Se déconnecter, changer d'utilisateur, éteindre, redémarrer ou "
"interrompre le système"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:267
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avoris</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:268
+#: ui/k_new_mnu.cpp:272
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istorique</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:270
+#: ui/k_new_mnu.cpp:274
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>rdinateur</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:275
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:273
+#: ui/k_new_mnu.cpp:277
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>Q</u>uitter</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:333
+#: ui/k_new_mnu.cpp:337
msgid "Search Internet"
msgstr "Chercher sur Internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:349
msgid "Search Index"
msgstr "Chercher dans l'index"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:434
+#: ui/k_new_mnu.cpp:438
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Applications, Concacts et Documents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
msgid "Start '%1'"
msgstr "Démarrer '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:946
+#: ui/k_new_mnu.cpp:950
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Démarrer '%1' (actuel)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:952
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Redémarrer et amorcer directement '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:956
+#: ui/k_new_mnu.cpp:960
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Démarrer une session parallèle"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Démarrer une session parallèle"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:970
+#: ui/k_new_mnu.cpp:974
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Basculer vers la session de l'utilisateur '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:971
+#: ui/k_new_mnu.cpp:975
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Session: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion..."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "End current session"
msgstr "Terminer la session"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1362
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1370
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1374
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Enregistrer la session courante pour la prochaine connexion"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Gérer les sessions parallèles"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1399
msgid "Turn off computer"
msgstr "Eteindre l'ordinateur"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Redémarrer et amorcer le système par défaut"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1408
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1412
msgid "Start Operating System"
msgstr "Démarrer le système d'Exploitation"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1409
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1413
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Redémarrer et amorcer un autre système d'exploitation"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
msgid "System Folders"
msgstr "Dossiers Système"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1450
msgid "Home Folder"
msgstr "Dossier personnel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1459
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1464
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1468
msgid "My Images"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1473
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1477
msgid "My Music"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1482
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1486
msgid "My Videos"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1491
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1495
msgid "My Downloads"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1494
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1498
msgid "Network Folders"
msgstr "Dossiers Réseau"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1719
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1723
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Vous n'êst pas autorisé(e) à exécuter cette commande."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1747
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1751
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"La commande spécifiée n'a pas pu être exécutée."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1757
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1761
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -673,199 +673,199 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"La commande spécifiée n'existe pas."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1959
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Envoyer un Email à %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2302
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Ouvrir le carnet d'adresse à %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Ajouter ext:type pour indiquer une extension de fichier"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2350
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Pour chercher une phrase, ajouter des guillemets."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2349
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2353
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Pour exclure des éléments recherchés, utiliser le préfixe moins."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Pour chercher des termes optionnels, utiliser OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2359
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Vous pouvez écrire en majuscules ou minuscules."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2358
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2362
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Astuces de la recherche rapide"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2414
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2442
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2446
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Ouvrir le fichier local: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2445
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2449
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Ouvrir le répertoire local: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2452
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Ouvrir l'emplacement distant: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2476
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2480
msgid "Run '%1'"
msgstr "Exécuter '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598
msgid "No matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2646
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2650
msgid "top %1 of %2"
msgstr "Haut %1 de %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2648
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2652
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (haut %2 de %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Voulez-vous réellement redémarrer l'ordinateur et amorcer Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Confirmer le démarrage de Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Start Windows"
msgstr "Démarrer Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2811
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Impossible de démarrer Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2867
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2871
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2874
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2878
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Ajouter le menu sur le bureau"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Ajouter l'élément sur le bureau"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Ajouter le menu au tableau de bord principal"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Ajouter l'élément au tableau de bord principal"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifier le menu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifier l'élément"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Mettre dans la fenêtre d'exécution"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2976
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2980
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Vider la liste d'applications récentes"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2979
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2983
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Vider la liste des documents récents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3564
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3568
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3623
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3627
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 disponible)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Répertoire: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (en RAM)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
msgid "Standby"
msgstr "Mettre en veille"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3868
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3872
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Mettre en pause sans se déconnecter"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3876
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3880
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (en RAM)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3883
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3887
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3884
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3888
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3891
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3895
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3892
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3896
#, fuzzy
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3973
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3977
msgid "Suspend failed"
msgstr "La mise en veille a échoué"