summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po129
1 files changed, 69 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 965fe2eb867..f48f10d4c82 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -100,38 +112,42 @@ msgstr "&Utiliser une cloche personnalisée"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, la cloche par défaut du système sera utilisée. "
-"Allez dans le module de configuration « Cloche du système » pour savoir comment "
-"la personnaliser. Normalement, c'est juste un « bip »."
+"Allez dans le module de configuration « Cloche du système » pour savoir "
+"comment la personnaliser. Normalement, c'est juste un « bip »."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Cochez cette option si vous voulez utiliser une cloche personnalisée, en lisant "
-"un fichier son. Si vous cochez cette option, vous souhaiterez probablement "
-"décocher la cloche système."
-"<p> Remarquez que sur des machines lentes, cela peut provoquer un décalage "
-"entre l'événement et la lecture du son."
+"Cochez cette option si vous voulez utiliser une cloche personnalisée, en "
+"lisant un fichier son. Si vous cochez cette option, vous souhaiterez "
+"probablement décocher la cloche système.<p> Remarquez que sur des machines "
+"lentes, cela peut provoquer un décalage entre l'événement et la lecture du "
+"son."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Lire un fichier &son :"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
"Si l'option « Utiliser une cloche personnalisée » est cochée, vous pouvez "
-"sélectionner ici le fichier son. Cliquez sur « Parcourir... » pour choisir ce "
-"fichier dans la fenêtre de sélection."
+"sélectionner ici le fichier son. Cliquez sur « Parcourir... » pour choisir "
+"ce fichier dans la fenêtre de sélection."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -167,10 +183,11 @@ msgstr "Fair&e clignoter l'écran"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr ""
-"L'écran utilisera une couleur personnalisée pendant la durée choisie "
-"ci-dessous."
+"L'écran utilisera une couleur personnalisée pendant la durée choisie ci-"
+"dessous."
#: kcmaccess.cpp:317
msgid ""
@@ -189,10 +206,11 @@ msgstr " msec"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr ""
-"Vous pouvez personnaliser ici la durée pendant laquelle l'effet de la « cloche "
-"visuelle » est visible."
+"Vous pouvez personnaliser ici la durée pendant laquelle l'effet de la "
+"« cloche visuelle » est visible."
#: kcmaccess.cpp:344
msgid "&Bell"
@@ -213,8 +231,8 @@ msgstr "&Verrouiller les touches automaintenues"
#: kcmaccess.cpp:368
msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
msgstr ""
-"Désactiver l'automaintien des touches lorsque deux d'entre elles sont pressées "
-"simultanément"
+"Désactiver l'automaintien des touches lorsque deux d'entre elles sont "
+"pressées simultanément"
#: kcmaccess.cpp:373
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
@@ -237,8 +255,8 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Utiliser le mécanisme de notifications de TDE si une touche de modification ou "
-"de verrouillage change d'état"
+"Utiliser le mécanisme de notifications de TDE si une touche de modification "
+"ou de verrouillage change d'état"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
@@ -302,24 +320,26 @@ msgstr "Utilisez les gestes pour activer l'automaintien et les touches lentes"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Vous pouvez activer ici les gestes du clavier qui activent les fonctionnalités "
-"suivantes : \n"
+"Vous pouvez activer ici les gestes du clavier qui activent les "
+"fonctionnalités suivantes : \n"
"Touches automaintenues : appuyez consécutivement 5 fois sur la touche Maj. \n"
"Touches lentes : appuyez sur la touche Maj. pendant 8 secondes"
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Vous pouvez activer ici les gestes du clavier qui activent les fonctionnalités "
-"suivantes : \n"
+"Vous pouvez activer ici les gestes du clavier qui activent les "
+"fonctionnalités suivantes : \n"
"Touches gérant la souris : %1\n"
"Touches automaintenues : appuyez consécutivement 5 fois sur la touche Maj. \n"
"Touches lentes : appuyez sur la touche Maj. pendant 8 secondes"
@@ -327,8 +347,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:509
msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
msgstr ""
-"Désactiver l'automaintien et les touches lentes après un certain laps de temps "
-"d'inactivité"
+"Désactiver l'automaintien et les touches lentes après un certain laps de "
+"temps d'inactivité"
#: kcmaccess.cpp:515
msgid " min"
@@ -344,19 +364,19 @@ msgstr "Notification"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
-"Utiliser la cloche système si un geste active ou désactive une fonctionnalité "
-"d'accessibilité du clavier"
+"Utiliser la cloche système si un geste active ou désactive une "
+"fonctionnalité d'accessibilité du clavier"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
-"Afficher une fenêtre de confirmation si une fonctionnalité d'accessibilité du "
-"clavier est activée ou désactivée"
+"Afficher une fenêtre de confirmation si une fonctionnalité d'accessibilité "
+"du clavier est activée ou désactivée"
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
@@ -365,10 +385,11 @@ msgid ""
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Si cette option est activée, TDE affichera une fenêtre de confirmation si une "
-"fonctionnalité d'accessibilité du clavier est activée ou désactivée. Faites "
-"attention à ce que vous faites, en ne la cochant pas, les fonctionnalités "
-"d'accessibilité du clavier seront appliquées sans aucune confirmation."
+"Si cette option est activée, TDE affichera une fenêtre de confirmation si "
+"une fonctionnalité d'accessibilité du clavier est activée ou désactivée. "
+"Faites attention à ce que vous faites, en ne la cochant pas, les "
+"fonctionnalités d'accessibilité du clavier seront appliquées sans aucune "
+"confirmation."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
@@ -381,15 +402,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|Fichiers WAV"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com"