summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po151
1 files changed, 77 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 8c1cede55e4..3b267d34853 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
@@ -16,99 +16,125 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Aucun fondu"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Effacer par la gauche"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Effacer par la droite"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Effacer par le haut"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Effacer par le bas"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Alpha blending (transparence)"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Hauteur minimum :"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
-"La hauteur de l'image affichée ne sera pas inférieure celle que vous saisissez "
-"ici.\n"
-"Une valeur de 10 ferait qu'une image de 1 x 1 serait étirée verticalement par "
-"un facteur de 10."
+"La hauteur de l'image affichée ne sera pas inférieure celle que vous "
+"saisissez ici.\n"
+"Une valeur de 10 ferait qu'une image de 1 x 1 serait étirée verticalement "
+"par un facteur de 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Hauteur maximum :"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
"La hauteur de l'image affichée ne sera pas supérieure à celle que vous "
"saisissez ici.\n"
"Une valeur de 100 ferait qu'une image de 1000 x 1000 serait compressée "
"verticalement par un facteur de 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Largeur minimum :"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
"La largeur de l'image affichée ne sera pas inférieure à celle que vous "
"saisissez ici.\n"
-"Une valeur de 10 ferait qu'une image de 1 x 1 serait étirée horizontalement par "
-"un facteur de 10."
+"Une valeur de 10 ferait qu'une image de 1 x 1 serait étirée horizontalement "
+"par un facteur de 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Largeur maximum :"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"La largeur de l'image affichée ne sera pas supérieure à celle que vous "
"saisissez ici.\n"
"Une valeur de 100 ferait qu'une image de 1000x1000 pixels serait compressée "
"horizontalement par un facteur de 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Choisissez les effets de fondu à utiliser :"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
@@ -117,56 +143,33 @@ msgstr ""
"Chaque effet choisi peut être utilisé pour créer une transition entre les "
"images. Si vous en choisissez plusieurs, ils seront choisis au hasard."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Utilisez le zoom lisse (grande qualité mais plus lent)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Conserver les proportions"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, KView essaiera de conserver les proportions de "
-"l'image. Cela signifie que si la largeur est redimensionnée avec un facteur x, "
-"la hauteur le sera avec le même facteur."
+"l'image. Cela signifie que si la largeur est redimensionnée avec un facteur "
+"x, la hauteur le sera avec le même facteur."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Centrer l'image"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Aucun fondu"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Effacer par la gauche"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Effacer par la droite"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Effacer par le haut"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Effacer par le bas"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Alpha blending (transparence)"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""