diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..f9a113aba3b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Frysk +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2006, 2007. +# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006. +# translation of kateinsertcommand.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# proefgelezen 06FEB2002 Douwe van der Schaaf <dvdsch@bigfoot.com> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:19+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Kommando ynfoegje..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Jo hawwe gjin tagongsrjochten foar it útfieren fan willekeurige eksterne " +"programma's. At jo dy ha wolle, nim dan kontakt op mei jo systeembehearder." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Tagongsrestriksjes" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Der wurdt op dit stuit in proses útfierd." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "It kommando koe net stoppe wurde." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Forsearre beëinjen is mislearre" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Dit kommando wurdt útfierd:\n" +"%1\n" +"\n" +"Druk op \"Annulearjen\" om ôf te brekken" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Kommando stoppe mei status %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Oeps." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Kommando ynfoegje" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "&Kommando ynfiere:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "&Wurkmap kieze:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Std&Err-meldingen ynfoegje" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Kommandonamme út&printsje" + +# Is foar de brûkers dúdlik hokfoar piip bedoeld wurdt? +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Fier it Shell-kommando yn wêrfan't jo de útfier yn jo dokumint ynfoegje wolle. " +"Brûk eventueel in pear pipen as soks nedich is." + +# moat commando wol oersetten wurde? (it stiet tusken < > ) +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Bepaalt de wurkmap fan it kommando. It kommando wurdt útfierd as 'cd <map> " +"&& <kommando>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Selektearje dit as jo de foutmeldingen-útfier fan it <kommando> " +"ek ynfoegje wolle.\n" +"Guon kommando's, lykas locate, printsje alles út nei STDERR." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"As jo dit selekteareje, dan wurdt de kommandoterm folge troch in " +"nije-rigel-teken foar de útfier." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Unthâlde" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ko&mmando's" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Starte yn" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Programma&wurkmap" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Dokumintenmap" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Lêst brûkte wurkmap" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Stelt it oantal te ûnthâlden kommando's yn. De kommandoskiednis wurdt ek foar " +"de folgjende sesjes opslein." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Bepaalt wat oanjûn wurdt as <em>wurkmap</em> foar it kommando.</p>" +"<p><strong>Programmawurkmap (standert):</strong> de map fan wêrút de tapassing " +"mei de plugin opstarten wurdt. Dit is meastal jo persoanlike map ($HOME).</p>" +"<p><strong>Documentmap:</strong> de map van het document. Alleen te gebruiken " +"voor lokale documenten." +"<p><strong>Laatstgebruikte werkmap:</strong> de map die als laatste gebruikt is " +"voor deze plugin.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Ynstellen Plugin Kommando ynfoegje" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Efkes tiid dwaan graach" |