diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_man.po | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..dce11525a65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kio_man.po to Dutch +# +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:47+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Gjin man-side fûn dy oerienkomt mei %1. " +"<br>" +"<br>Kontrolearje of jo de namme fan de side dy jo wolle goed skreaun hawwe.\n" +"Let goed op it juste gebrûk fan haad-/lytse letters! " +"<br>As alles der goed útsjocht, dan kin it wêze dat it sykpaad foar de " +"man-siden net goed ynsteld is. Stel dan in better paad yn troch middel fan de " +"omjouwingsfariabele 'MANPATH' of in oerienkommende triem út de map /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "It iepenjen fan %1 is mislearre." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man-útfier" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Flater yn KDE Man besjogger</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Der binne meardere mansiden dy oerienkomme." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Taljochting: as jo in man-side yn jo eigen taal lêze, hâld der dan rekken mei " +"dat dizze flater befetsje ki of efterhelle is. Yn gefal fan ûnwissens: besjoch " +"de ingelske ferzje." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "brûkerskommando's" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Systeemoanroppen" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subroutines" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl-modules" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Netwurkfunksjes" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "triemformaten" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Spultsjes" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Systeemadministraasje" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokale dokumintaasje" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nij" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "UNIX Manual Indeks" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Seksje" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Indeks foar seksje %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Dwaande de Yndeks oan te meitsjen" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"It programma sgml2groff is net fûn op jo systeem. ynstallearje it, at it nedich " +"is, en wreidzje it sykpaad út troch omjouwingsfariabele \"PATH\" oan te passen " +"foardat jo KDE begjinne." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |