diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdepim/kio_sieve.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..c1bc4ca6263 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kio_sieve.po to Frysk +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. +# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" +"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Dwaande mei ferbiningsopbou nei %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "De ferbining mei de tsjinner is ferbrutsen." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "De tsjinner-identifikaasje is mislearre." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Dwaande mei de ferifikaasje fan brûker..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "De ferifikaasje is mislearre." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Klear." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Dwaande mei aktivearjen fan it skript..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Der die him in fout foar by it aktivearjen fan it skript." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Der die him in fout foar by it útsetten fan it skript." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Dwaande mei it ferstjoeren fan gegevens..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Fout yn oanfieren fan KIO gegevens." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Oer it kwantum gien" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Netwurkfout." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Dwaande om it opladen goed ôf te sluten..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"It skript is net mei súkses ferstjoerd.\n" +"Dit kin komme troch fouten yn it skript.\n" +"De tsjinner antwurdde:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"It skript is net mei súkses ferstjoerd.\n" +"Der steane mooglik fouten yn it skript." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Dwaande om gegevens op te heljen..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Dwaande mei ôfrûnjen..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Der die him in protokolfout foar ûnder it opheljen fan it skript." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Mappen wurde net stipe." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Dwaande mei it wiskjen fan triem..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "De tsjinner wegere de triem te wiskjen." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"chmod kin allinnich mar útfierd wurde foar 0700 (aktyf) of 0600 (net-aktyf " +"skript)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve-ferifikaasjedetails" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Fier jo ferifikaasje-ynformaasje yn foar jo Sieve-akkount (meastal itselde as " +"jo e-mailwachtwurd):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Der die him in protokolfout foar by de ferifikaasje.\n" +"Kies in oare ferifikaasjemetoade foar %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ferifikaasje is mislearre.\n" +"Jo wachtwurd is nei alle gedachten ferkeard.\n" +"De tsjinner antwurdde:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Der die him in protokolfout foar." |