summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po139
1 files changed, 64 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index b54e92eaa14..29dfa965bb7 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: datepicker.cpp:42
msgid "Calendar"
msgstr "Kalinder"
@@ -53,140 +65,117 @@ msgstr "Nei klamboerd k&opiearje"
msgid "&Configure KBinaryClock..."
msgstr "Binêre klok &ynstelle..."
-#. i18n: file settings.ui line 38
-#: rc.cpp:3
+#: kbinaryclock.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr "Foarm fan de LED's"
+
+#: kbinaryclock.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr "Uterlik"
+
+#: kbinaryclock.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr "Kleur fan de LED's"
+
+#: kbinaryclock.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr "Donkerheid fan de útskeakele LED's"
+
+#: kbinaryclock.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Eftergrûnkleur"
+
+#: kbinaryclock.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr "Oft de sekonden toand wurde moatte"
+
+#: kbinaryclock.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr "Oft de ynaktive LED's toand wurde moatte"
+
+#: settings.ui:38
#, no-c-format
msgid "Disabled LED"
msgstr "Utskeakele LED"
-#. i18n: file settings.ui line 49
-#: rc.cpp:6
+#: settings.ui:49
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Ljocht"
-#. i18n: file settings.ui line 111
-#: rc.cpp:9
+#: settings.ui:111
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
-#. i18n: file settings.ui line 124
-#: rc.cpp:12
+#: settings.ui:124
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#. i18n: file settings.ui line 135
-#: rc.cpp:15
+#: settings.ui:135
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Eftergrûn:"
-#. i18n: file settings.ui line 143
-#: rc.cpp:18
+#: settings.ui:143
#, no-c-format
msgid "LED:"
msgstr "LED:"
-#. i18n: file settings.ui line 186
-#: rc.cpp:21
+#: settings.ui:186
#, no-c-format
msgid "LED Shape"
msgstr "LED-foarm"
-#. i18n: file settings.ui line 197
-#: rc.cpp:24
+#: settings.ui:197
#, no-c-format
msgid "&Rectangular"
msgstr "&Rjochthoekich"
-#. i18n: file settings.ui line 205
-#: rc.cpp:27
+#: settings.ui:205
#, no-c-format
msgid "&Circular"
msgstr "&Rûn"
-#. i18n: file settings.ui line 218
-#: rc.cpp:30
+#: settings.ui:218
#, no-c-format
msgid "LED Look"
msgstr "LED-uterlik"
-#. i18n: file settings.ui line 229
-#: rc.cpp:33
+#: settings.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Flat"
msgstr "&Plat"
-#. i18n: file settings.ui line 237
-#: rc.cpp:36
+#: settings.ui:237
#, no-c-format
msgid "R&aised"
msgstr "Mei opsteand rel&iëf"
-#. i18n: file settings.ui line 248
-#: rc.cpp:39
+#: settings.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Sunken"
msgstr "Mei fer&sonken reliëf"
-#. i18n: file settings.ui line 274
-#: rc.cpp:42
+#: settings.ui:274
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Foarbyld"
-#. i18n: file settings.ui line 451
-#: rc.cpp:45
+#: settings.ui:451
#, no-c-format
msgid "Show seconds"
msgstr "Sekonden toane"
-#. i18n: file settings.ui line 459
-#: rc.cpp:48
+#: settings.ui:459
#, no-c-format
msgid "Hide unlit LEDs"
msgstr "Dwêste LED's ferbergje"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shape of the LEDs"
-msgstr "Foarm fan de LED's"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Look"
-msgstr "Uterlik"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Color of the LEDs"
-msgstr "Kleur fan de LED's"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Darkness of disabled LEDs"
-msgstr "Donkerheid fan de útskeakele LED's"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Eftergrûnkleur"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show seconds"
-msgstr "Oft de sekonden toand wurde moatte"
-
-#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show LEDs that are off"
-msgstr "Oft de ynaktive LED's toand wurde moatte"