diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkio.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkio.po index d22205d7a60..33099728958 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Be&hear" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Koekjes</h1> Koekjes befette ynformaasje dy Konqueror (of oare " -"KDE-applikaassjes dy it http-protokol brûke yn opdracht fan in ynternettsjinner " +"TDE-applikaassjes dy it http-protokol brûke yn opdracht fan in ynternettsjinner " "op ôfstân opslat op dyn kompjûter. Dit betekent dat in webtsjinner ynformaasje " "oer dy en dyn ynternetgedrach foar letter gebrûk opslat op dyn kompjûter. Dit " "kinst sjen as ynbreuk op dyn privacy. " @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" "boadskipsweintsje lizze kinst'. Der binne ek siden dy fereaskje dan ek dat dyn " "blêder koekjes akseptearret. " "<p>Omdat de measte brûkers in tuskenoplossing ôfslute wolle tusken har " -"privacybehoeften en de foardielen fan koekjes biedt KDE dy de mooglikheid om " -"sels te bepalen hoe KDE omgiet mei koekjes. Sa kinst oanjaan dat KDE dy " +"privacybehoeften en de foardielen fan koekjes biedt TDE dy de mooglikheid om " +"sels te bepalen hoe TDE omgiet mei koekjes. Sa kinst oanjaan dat TDE dy " "standert om in befêstiging freget, as de tsjinner in koekje pleatse wol.. Mar " "foar dyn favorite ynternetwinkels en websiden dyst fertroudst wolst tinke wy de " "koekjes deagewoan akseptearje, sadatst gewoan lekker op dizze siden surfe kinst " -"sûnder dat KDE dy stees wer om in befêstiging freget." +"sûnder dat TDE dy stees wer om in befêstiging freget." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -174,10 +174,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Koekjes</h1> Koekjes befetsje ynformaasje dy Konqueror (of oare " -"KDE-applikaassjes dy it http-protokol brûke) opslat op dyn kompjûter yn " +"TDE-applikaassjes dy it http-protokol brûke) opslat op dyn kompjûter yn " "opdracht fan in ynternettsjinner op ôfstân. Dit betekent dat in webtsjinner " "ynformaasje oer dy en dyn ynternetgedrach foar letter gebrûk opslat op dyn " "kompjûter. Dit kinst sjen as ynbreuk op dyn privacy. " @@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "" "boadskipsweintsje lizze kinst'. Der binne ek siden dy fereaskje dan ek dat dyn " "blêder koekjes akseptearret. " "<p> Omdat de measte brûkers in tuskenoplossing ôfslute wolle tusken har " -"privacybehoeften en de foardielen fan koekjes biedt KDE dy de mooglikheid om " -"sels te bepalen hoe KDE omgiet mei koekjes. Sa kinst oanjaan dat KDE dy " +"privacybehoeften en de foardielen fan koekjes biedt TDE dy de mooglikheid om " +"sels te bepalen hoe TDE omgiet mei koekjes. Sa kinst oanjaan dat TDE dy " "standert om in befêstiging freget, as de tsjinner in koekje pleatse wol.. Mar " "foar dyn favorite ynternetwinkels en websiden dyst fertroudst wolst tinke wy de " "koekjes deagewoan akseptearje. Do hoechst hjirfoar allinnich mar efkes nei de " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Dit domein</i> ûnder de ljepper “Tapasse” en dan op \"Akseptearje\". Of do " "beskriuwst gewoan de namme fan de side yn de ljepper <i>" "Domeinspesifyk belied</i> en set dizze op 'Akseptearje'. Dit jout dy de " -"mooglikheid om koekjes te akseptearjen fan fertroude websiden sûnder dat KDE dy " +"mooglikheid om koekjes te akseptearjen fan fertroude websiden sûnder dat TDE dy " "stees wer om in befêstiging freget." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "" "wurde." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Start KDE opnij op om de wizigings te aktivearje." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Start TDE opnij op om de wizigings te aktivearje." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Netwurk eigenskippen</h1> Hjir kinst it gedrach fan KDE-programma's ûnder " +"<h1>Netwurk eigenskippen</h1> Hjir kinst it gedrach fan TDE-programma's ûnder " "it gebrûk fan ynternet en netwurkferbiningen ynstelle. Ast lêst hast fan " "tiidsferrin, oare swierrichheid, of in modem brûkst, dan kinst it bêste dizze " "wearden oanpasse." @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr "" "Stelt fêst hoe koekjes dy ûntfongen wurde fan in eksterne kompjûter sille " "ôfhannele wurde:\n" "<ul> \n" -"<li><b>Freegje</b> soarget derfoar dat KDE dy freget om in befêstiging, eltse " +"<li><b>Freegje</b> soarget derfoar dat TDE dy freget om in befêstiging, eltse " "kear as in tsjinner in koekje pleatse wol.</li>\n" -"<li><b>Akseptearje</b> soarget derfoar dat KDE alle koekje swijend " +"<li><b>Akseptearje</b> soarget derfoar dat TDE alle koekje swijend " "akseptearret.</li>\n" -"<li><b>Ofkarre</em> soarget derfoar dat KDE gjin koekjes akseptearret.</li>\n" +"<li><b>Ofkarre</em> soarget derfoar dat TDE gjin koekjes akseptearret.</li>\n" "</ul>" "<p>\n" "<u>Taljochting:</u> domeinspesifyk belied, hokker hjirûnder kin wurde ynstelt, " @@ -1595,10 +1595,10 @@ msgstr "SOCKS stip&e oansette" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Selektearje dit om SOCKS4- en SOCKS5-stipe te aktivearjen yn KDE-applikaasjes " +"Selektearje dit om SOCKS4- en SOCKS5-stipe te aktivearjen yn TDE-applikaasjes " "en I/O-subsystemen." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr "A&uto ûntdekke" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Ast automatysk ûntdekken selektearrest, dan siket KDE automatysk nei in " +"Ast automatysk ûntdekken selektearrest, dan siket TDE automatysk nei in " "ymplemintaasje fan SOCKS op syn kompjûter." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "Dit twingt KDE om NEC SOCKS te brûken as dizze fûn wurdt." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "Dit twingt TDE om NEC SOCKS te brûken as dizze fûn wurdt." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Dit twingt KDE om Dante te brûken as dizze fûn wurdt." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Dit twingt TDE om Dante te brûken as dizze fûn wurdt." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1741,8 +1741,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1751,9 +1751,9 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>Taljochting:</u> jokertekens sa as \\\"*,?\\\" binne net tastien. Fier " "ynplak dêrfan de domeinnamme yn fan in side ast de nepidentiteit brûke wolst op " -"alle mooglike siden binnen dit domein. Bygelyks, ast oan alle siden fan KDE in " +"alle mooglike siden binnen dit domein. Bygelyks, ast oan alle siden fan TDE in " "nepidentiteit stjoere wolst, fier dan hjir ienfâldich <code>.kde.org</code> " -"yn. De nepidentiteit sil dan stjoerd wurde nei alle KDE-siden dy einje op <code>" +"yn. De nepidentiteit sil dan stjoerd wurde nei alle TDE-siden dy einje op <code>" ".kde.org</code>.\n" "</qt>" @@ -2101,8 +2101,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "KDE SOCKS Konfiguraasjemodule" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "TDE SOCKS Konfiguraasjemodule" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "SOCKS koe net laden wurde." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Yn dizze module kinst de KDE-stipe foar in SOCKS-tsjinner of -proxy " +"<p>Yn dizze module kinst de TDE-stipe foar in SOCKS-tsjinner of -proxy " "ynstelle.</p>" "<p>SOCKS is in protokol om troch brânmuorren te rinne, sa beskreaun is yn <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " |