diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kstart.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..f783b0ec978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kstart.po to +# +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. +# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-06 00:52+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" +"Language-Team: <nl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Kommando om út te fieren" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "In gewoane eksresje ferlykber is mei de finstertitel" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"In tekentrieme dy ferlykber is mei de finsterklasse (WM_CLASS eigenskip)\n" +"De finsterklasse kin fûn wurde troch it útfieren fan\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' en it oanklikken fan it finster.\n" +"(brûk of beide dielen, skieden troch in spaasje of allinnich it rjochterdiel).\n" +"Tink derom: ast gjin finsterklasse of finstertitel spesifisearret,\n" +"dan wurd it alderearste finster\n" +"dat ferskynt brûkt. Net oan te rieden." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Buroblêd wêrop it finster sil ferskin" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Lit it finster ferskine op it buroblêd dat aktyf wie\n" +"doe't de applikaasje start wurde." + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Lit it finster op alle buroblêden ferskine." + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "It finster minimalisearre" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "It finster maksimalisearre" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "It finster fertikaal maksimalisearre" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "It finster horizontaal maksimalisearre" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Toan folslein skerm" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"It finstertype: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Ljep nei it buroblêd wêrop it finster ferskynt\n" +"(as dat tuskentiids feroare is)" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Pleats it finster op de foargrûn" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Pleats it finster efter de oare finsters" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "It finster krijt gjin knop op de wurkbalke" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "It finster ferskynt net yn de net yn de pager" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "It finster ferskynt yn it systeemfak fan Kicker" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"In helpmiddel om applikaasjes mei spesjale finstereigenskippen op te starten, \n" +"sa as minimalisearre, maksimalisearre, op in bepaald buroblêd, mei in \n" +"bysûndere dekoraasje ezh." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Gjin kommando upjûn" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" |