diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po | 64 |
1 files changed, 48 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po index 1c8c85d3f42..6ecd327ea26 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 03:54+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -50,50 +50,50 @@ msgstr "In TDE feed samler" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 de ûntwikkelders fan Akregator" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Untwikkelder" # bijdrage slaat toch op een object en niet op een persoon? # contrubutor = medewerker, deelnemer ? -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Meiwurker" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Hânboek" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Auteur fan librss" # database stean litte? -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Behear fan bugsdatabank, ferbetterings fan de gebrûksfreonlikens" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "In hiel soad bugs oplost" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Moogelikheid foar fertraging om artikel as lêzen te markearjen" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Piktogrammen" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Sliepeleazens" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" @@ -782,11 +782,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Wolkom by Akregator %1</h2> <p>Akregator is in " "feedsamler foar de K Desktop Environment. In feed makket it jo maklik om " @@ -1869,6 +1869,38 @@ msgstr "Titel:" msgid "Icon:" msgstr "Piktogram:" +# content vertaald met 'informatie' ivm vele soorten (plaatjes, blogs, tekst, hele sites etc) +# website vervangen door locatie om verscheidenheid aan bronnen te duiden +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Wolkom by Akregator %1</h2> <p>Akregator is " +#~ "in feedsamler foar de K Desktop Environment. In feed makket it jo maklik " +#~ "om ferskate soarten ynformaasje te besjen, lyksas nijs, blogs en oare " +#~ "ynhâld dy't fan online lokaasjes komt. Dus ynstee fan dat jo eltse " +#~ "lokaasje sels besjen moatte, sammelt Akregator foar jo alle ynformaasje " +#~ "dy't jo sykje.</p><p>Foar mear ynformaasjie oer Akregator kinne jo de <a " +#~ "href=\"%3\">webstee fan Akregator</a> rieplachtsje. As jo net wolle datt " +#~ "dizze tekst de kommende kear yn byld komt <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">klikke jo hjir</a>.</p> <p>We hoopje dat jo oan " +#~ "soad nocht belibje oan Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Dankewoll.</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> It team fan Akregator</p>\n" + #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Tag wei&smite" |