diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kicker.po | 715 |
1 files changed, 395 insertions, 320 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kicker.po index 8d5bd10920e..2e12c0fe84e 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kicker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 14:00+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -16,6 +16,24 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl" + +#: buttons/bookmarksbutton.cpp:52 buttons/bookmarksbutton.cpp:53 +#: core/container_button.h:166 ui/k_mnu.cpp:308 ui/k_new_mnu.h:80 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Blêdwizers b&ewurkje" + #: buttons/browserbutton.cpp:71 #, c-format msgid "Browse: %1" @@ -25,7 +43,7 @@ msgstr "Blêdzje: %1" msgid "Show desktop" msgstr "Buroblêd sjen litte" -#: buttons/desktopbutton.cpp:45 +#: buttons/desktopbutton.cpp:45 core/container_button.h:102 msgid "Desktop Access" msgstr "Buroblêdtagong" @@ -33,7 +51,8 @@ msgstr "Buroblêdtagong" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Applikaasjes, taken en buroblêdsesjes" -#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:88 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 +#: ui/k_mnu.cpp:88 msgid "TDE Menu" msgstr "TDE Menu" @@ -45,8 +64,8 @@ msgstr "Net-TDE-applikaasje koe net start wurde." msgid "Kicker Error" msgstr "Kicker-flater" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 -#: ui/k_new_mnu.cpp:1910 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 +#: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Applikaasjes" @@ -78,6 +97,20 @@ msgstr "De applet %1 koe net laden wurde. Kontrolearje jo ynstallaasje." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Applet laadflater" +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +msgid "Quick Browser" +msgstr "Quick Browser" + +#: core/container_button.h:155 +#, fuzzy +msgid "Windowlist" +msgstr "Finsterlist" + +#: core/container_button.h:180 +#, fuzzy +msgid "Non-TDE Application" +msgstr "Net-TDE-applikaasje taheakje" + #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Paniel sjen litte" @@ -88,8 +121,8 @@ msgstr "Paniel ferstopje" #: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" -"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " -"installation. " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with " +"your installation. " msgstr "" "It TDE-paniel (kicker) kin it haadpaniel net lade omdat der swierrichheid is " "mei jo ynstallaasje. " @@ -330,7 +363,17 @@ msgstr "Net útfierber" msgid "Select Other" msgstr "Oar selektearje" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037 +#: ui/extensionop_mnu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "%1 fuo&rtsmite" + +#: ui/extensionop_mnu.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "Ynfo &oer %1" + +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "Applikaasjes" @@ -339,7 +382,7 @@ msgstr "Applikaasjes" msgid "Restart Computer" msgstr "" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 msgid "Switch User" msgstr "Brûker wikselje" @@ -364,19 +407,15 @@ msgstr "" msgid "All Applications" msgstr "Alle applikaasjes" -#: ui/k_mnu.cpp:289 +#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Actions" msgstr "Aksjes" -#: ui/k_mnu.cpp:321 -msgid "Quick Browser" -msgstr "Quick Browser" - -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Run Command..." msgstr "Kommando útfiere..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 msgid "Save Session" msgstr "Sesje bewarje" @@ -388,425 +427,488 @@ msgstr "Sesje ferskoattelje" msgid "Log Out..." msgstr "Ofmelde..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Aktive sesje skoattelje && nije sesje begjinne" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 msgid "Start New Session" msgstr "Nije sesje begjinne" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You have chosen to open another desktop session." -"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed." -"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " -"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" -msgstr "" -"<p>Jo ha de kar makke om in oare buroblêdsesje te iepenjen." -"<br>De aktive sesje sil ferstoppe wurde en in nij oanmeldskerm sil werjûn " -"wurde. " -"<br>Eltse sesje wurd tawiisd oan in funksjekaai. F%1 wurdt meastal ferbûn oan " -"de earste sesje, F%2 oan de twadde sesje, en sa fierder. Jo kinne wikselje fan " -"sesjes troch Ctrl, Alt en de bypassende funksjekaai yn te drukken. Jo kinne ek " -"fan sesje wikselje mei it TDE-paniel of it ferbânmenu fan dyn buroblêd." - -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " +"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " +"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " +"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " +"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +msgstr "" +"<p>Jo ha de kar makke om in oare buroblêdsesje te iepenjen.<br>De aktive " +"sesje sil ferstoppe wurde en in nij oanmeldskerm sil werjûn wurde. <br>Eltse " +"sesje wurd tawiisd oan in funksjekaai. F%1 wurdt meastal ferbûn oan de " +"earste sesje, F%2 oan de twadde sesje, en sa fierder. Jo kinne wikselje fan " +"sesjes troch Ctrl, Alt en de bypassende funksjekaai yn te drukken. Jo kinne " +"ek fan sesje wikselje mei it TDE-paniel of it ferbânmenu fan dyn buroblêd." + +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 msgid "Warning - New Session" msgstr "Warskôging - Nije sesje" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 msgid "&Start New Session" msgstr "Nije &sesje begjinne" -#: ui/k_new_mnu.cpp:212 -msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +#: ui/k_new_mnu.cpp:242 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:234 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "Meast brûkte applikaasjes" -#: ui/k_new_mnu.cpp:239 +#: ui/k_new_mnu.cpp:250 msgid "" -"Information and configuration of your system, access to personal files, network " -"resources and connected disk drives" +"Information and configuration of your system, access to personal files, " +"network resources and connected disk drives" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +#: ui/k_new_mnu.cpp:259 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Koartlyn brûkte applikaasje sjen litte" -#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +#: ui/k_new_mnu.cpp:263 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:256 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:257 +#: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:259 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:260 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:262 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:322 +#: ui/k_new_mnu.cpp:333 msgid "Search Internet" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:334 +#: ui/k_new_mnu.cpp:345 #, fuzzy msgid "Search Index" msgstr "&Sykje:" -#: ui/k_new_mnu.cpp:423 +#: ui/k_new_mnu.cpp:434 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Applikaasjes, taken en buroblêdsesjes" -#: ui/k_new_mnu.cpp:933 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Start '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:935 +#: ui/k_new_mnu.cpp:946 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:956 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "Nije sesje begjinne" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Aktive sesje skoattelje && nije sesje begjinne" -#: ui/k_new_mnu.cpp:959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:970 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:960 +#: ui/k_new_mnu.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sesje bewarje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Sesje bewarje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 -msgid "Logout" -msgstr "" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Log out" +msgstr "Ofmelde..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 #, fuzzy -msgid "End session" +msgid "End current session" msgstr "Sesje bewarje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Lock" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 #, fuzzy -msgid "Lock screen" +msgid "Lock computer screen" msgstr "Sesje ferskoattelje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 -msgid "Shutdown Computer" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1384 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1386 -msgid "&Restart Computer" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +msgid "&Restart" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1387 -msgid "Restart and boot the default system" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 msgid "Start Operating System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "Map selektearje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1435 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "&Thúsmap" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 msgid "My Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1453 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1462 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1471 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1480 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1483 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Map selektearje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1736 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1746 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 msgid "Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2332 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2335 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2338 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2344 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2431 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2434 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2437 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2465 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 msgid "Run '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2635 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2646 msgid "top %1 of %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2637 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2648 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2768 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2768 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Quick Browser-ynstellings" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2768 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Start Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2793 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "Ut paniel he&lje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2860 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2874 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Oan paniel t&aheakje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Menu taheakje oan buroblêd" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Item taheakje oan buroblêd" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Menu taheakje oan haadpaniel" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Item taheakje oan haadpaniel" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Menu bewurkje" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Item bewurkje " -#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Ynfoegje yn útfierdialooch" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2946 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2960 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2962 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Koartlyn brûkte applikaasje sjen litte" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2979 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Koartlyn brûkte applikaasje sjen litte" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3550 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3564 msgid "Media" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3623 msgid "(%1 available)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 -msgid "Suspend to Disk" +#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3860 +msgid "Put the computer in software idle mode" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +msgid "Standby" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853 -#: ui/k_new_mnu.cpp:3861 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3868 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3876 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 -msgid "Freeze" +#: ui/k_new_mnu.cpp:3883 +msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3860 -msgid "Standby" +#: ui/k_new_mnu.cpp:3884 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3891 +msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3931 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3892 +msgid "Suspend to RAM + Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3973 msgid "Suspend failed" msgstr "" +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:82 +msgid "Browsing History" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:82 +msgid "Chat Logs" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:82 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:83 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:83 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:83 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:84 +msgid "Others" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Thúsmap" @@ -827,8 +929,7 @@ msgstr "Koartlyn brûkte applikaasje sjen litte" msgid "Most Used Applications" msgstr "Meast brûkte applikaasjes" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 71 -#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 +#: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 #: ui/removeextension_mnu.cpp:93 #, no-c-format msgid "All" @@ -886,96 +987,195 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: core/extensionSettings.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries" +"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " +"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-" +"default entry." +msgstr "" +"Of dit paneel wol of net bestiet. Primér bedoeld om, om it feit hinne te " +"wurkjen dat TDEConfigXT gjin konfiguraasjetriem skriuwe wol of der moat yn " +"elts gefal ien net-standert opjefte is" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl" +#: core/extensionSettings.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "The position of the panel" +msgstr "De posysje fan it paniel" + +#: core/extensionSettings.kcfg:25 +#, no-c-format +msgid "The alignment of the panel" +msgstr "De rjochting fan it paniel" + +#: core/extensionSettings.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Primary xinerama screen" +msgstr "Primêr Xinerama-skerm" + +#: core/extensionSettings.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Hide button size" +msgstr "Grutte fan ferstopknop" + +#: core/extensionSettings.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Show left panel hide button" +msgstr "Lofter ferstopknop sjen litte" + +#: core/extensionSettings.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Show right panel hide button" +msgstr "Rjochter ferstopknop sjen litte" + +#: core/extensionSettings.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "Auto hide panel" +msgstr "Paniel automatysk ferstopje" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: core/extensionSettings.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Enable auto hide" +msgstr "Automatysk ferstopje aktivearje" + +#: core/extensionSettings.kcfg:64 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#: core/extensionSettings.kcfg:69 +#, no-c-format +msgid "Delay before auto hide" +msgstr "Fertraging foar automatysk ferstopje" + +#: core/extensionSettings.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "The trigger location for unhides" +msgstr "De lokaasje dy it paniel wer ferskine dat" + +#: core/extensionSettings.kcfg:81 +#, no-c-format +msgid "Enable background hiding" +msgstr "Eftergrûnferstopje aktivearje" + +#: core/extensionSettings.kcfg:86 +#, no-c-format +msgid "Animate panel hiding" +msgstr "Animaasje brûke by panielferstopje" + +#: core/extensionSettings.kcfg:91 +#, no-c-format +msgid "Panel hiding animation speed" +msgstr "Fluggens fan de animaasje" + +#: core/extensionSettings.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Length in percentage" +msgstr "Lingte yn prosinten" + +#: core/extensionSettings.kcfg:103 +#, no-c-format +msgid "Expand as required to fit contents" +msgstr "Grutte oan ynhâld oanpasse" + +#: core/extensionSettings.kcfg:108 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Grutte" + +#: core/extensionSettings.kcfg:113 +#, no-c-format +msgid "Custom size" +msgstr "Oanpaste grutte" + +#: core/kmenubase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KMenu" +msgstr "%1 Menu" + +#: core/kmenubase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "&Sykje:" + +#: core/kmenubase.ui:206 +#, no-c-format +msgid "User <b>user</b> on <b>host</b>" +msgstr "" + +#: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&Sykje:" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: ui/appletview.ui:54 #, no-c-format msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" msgstr "" -"<qt>Typ hjir wat tekst yn om te filteren op de appletnammen en -kommentaren</qt>" +"<qt>Typ hjir wat tekst yn om te filteren op de appletnammen en -kommentaren</" +"qt>" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: ui/appletview.ui:62 #, no-c-format msgid "S&how:" msgstr "&Sjen litte:" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 76 -#: rc.cpp:15 +#: ui/appletview.ui:76 #, no-c-format msgid "Applets" msgstr "Applet" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 81 -#: rc.cpp:18 +#: ui/appletview.ui:81 #, no-c-format msgid "Special Buttons" msgstr "Spesjale knoppen" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 96 -#: rc.cpp:21 +#: ui/appletview.ui:96 #, no-c-format msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" msgstr "<qt>Selektearje hjir de inige appletkategory dy jo sjen litte wol</qt>" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 123 -#: rc.cpp:24 +#: ui/appletview.ui:123 #, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> " -"to add it</qt>" +"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</" +"b> to add it</qt>" msgstr "" -"<qt>Dit is de lijst met applets. Selektearje in applet en klik op <b>" -"Oan paniel taheakje</b> om dizze ta te heakjen.</qt>" +"<qt>Dit is de lijst met applets. Selektearje in applet en klik op <b>Oan " +"paniel taheakje</b> om dizze ta te heakjen.</qt>" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 156 -#: rc.cpp:27 +#: ui/appletview.ui:156 #, no-c-format msgid "&Add to Panel" msgstr "Oan paniel t&aheakje" -#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 -#: rc.cpp:33 +#: ui/appletview.ui:164 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: ui/kmenuitembase.ui:36 #, no-c-format msgid "KMenuItemBase" msgstr "" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " -"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." +"Enter the name of the executable file to be run when this button is " +"selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an " +"absolute path." msgstr "" -"Fier de namme yn fan de programmatriem dat útfierd moat wurde as der op dizze " -"knop drukt wurd. As it programma net yn jo sykpaad ($path) sit, dan moatte jo " -"it folsleine paad oanleverje." +"Fier de namme yn fan de programmatriem dat útfierd moat wurde as der op " +"dizze knop drukt wurd. As it programma net yn jo sykpaad ($path) sit, dan " +"moatte jo it folsleine paad oanleverje." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:39 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Ko&mmandorigelarguminten (opsjoneel):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:46 ui/nonKDEButtonSettings.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -987,162 +1187,37 @@ msgstr "" "\n" "Bygelyks, foar it kommando 'rm -rf' fiere jo '-rf' yn it tekstfak yn." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:47 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Yn &terminalfinster útfiere" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:50 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if the command is a command line application and you wish to " -"be able to see its output when run." +"Select this option if the command is a command line application and you wish " +"to be able to see its output when run." msgstr "" -"Selektearje dizze opsje as it kommando in kommandorigelprogramma is en dat jo " -"de útfier dêrfan sjen wolle." +"Selektearje dizze opsje as it kommando in kommandorigelprogramma is en dat " +"jo de útfier dêrfan sjen wolle." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:58 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Utfierbere tri&em:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Fier de namme yn dy jo op de knop wolst sjen." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:67 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Knop titel:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:73 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Beschrijving:" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " -"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one " -"non-default entry." -msgstr "" -"Of dit paneel wol of net bestiet. Primér bedoeld om, om it feit hinne te " -"wurkjen dat TDEConfigXT gjin konfiguraasjetriem skriuwe wol of der moat yn elts " -"gefal ien net-standert opjefte is" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "The position of the panel" -msgstr "De posysje fan it paniel" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "The alignment of the panel" -msgstr "De rjochting fan it paniel" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Primary xinerama screen" -msgstr "Primêr Xinerama-skerm" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Hide button size" -msgstr "Grutte fan ferstopknop" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Show left panel hide button" -msgstr "Lofter ferstopknop sjen litte" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Show right panel hide button" -msgstr "Rjochter ferstopknop sjen litte" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Auto hide panel" -msgstr "Paniel automatysk ferstopje" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Enable auto hide" -msgstr "Automatysk ferstopje aktivearje" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" -msgstr "" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Delay before auto hide" -msgstr "Fertraging foar automatysk ferstopje" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "The trigger location for unhides" -msgstr "De lokaasje dy it paniel wer ferskine dat" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Enable background hiding" -msgstr "Eftergrûnferstopje aktivearje" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Animate panel hiding" -msgstr "Animaasje brûke by panielferstopje" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Panel hiding animation speed" -msgstr "Fluggens fan de animaasje" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Length in percentage" -msgstr "Lingte yn prosinten" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Expand as required to fit contents" -msgstr "Grutte oan ynhâld oanpasse" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Grutte" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Custom size" -msgstr "Oanpaste grutte" |