summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po127
1 files changed, 87 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
index f8c4c3a87e4..8419c43d04b 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "M&inimum tekengrutte:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Midd&elste tekengrootte:"
+#: fontdialog.cpp:82
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandert lettertype:"
@@ -139,12 +143,18 @@ msgstr "Opnij bouwe fan lytst ûnthâld..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Opnij bouwe fan lytst ûnthâld... klear."
+#: glossary.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Flater: %1"
+
#: glossary.cpp:272
msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
+"in'!"
msgstr ""
-"It selektearre irem út de wurdlist kin net werjûn wurde: de triem "
-"'glossary.html.in' koe net iepene wurde."
+"It selektearre irem út de wurdlist kin net werjûn wurde: de triem 'glossary."
+"html.in' koe net iepene wurde."
#: glossary.cpp:277
msgid "See also: "
@@ -161,8 +171,8 @@ msgstr "ht://dig"
#: htmlsearchconfig.cpp:51
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
"De folsleine-tekst-sykmasine makket brûk fan de ht://dig HTML-sykmasine. Jo "
"kinne ht://dig ophelje by"
@@ -223,10 +233,18 @@ msgstr "Sykindikaasjes oanmeitsje"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Lochtriem fan yndeksgeneraasje:"
+#: kcmhelpcenter.cpp:174
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Oanmeitsjen fan indeks klear."
+#: kcmhelpcenter.cpp:177
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Details <<"
@@ -274,19 +292,22 @@ msgid "Change..."
msgstr "Oanpasse..."
#: kcmhelpcenter.cpp:312
-msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>De map <b>%1</b> bestiet net. De yndeks kin net oanmakke wurde.</qt>"
+#: kcmhelpcenter.cpp:350
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Untbrekt"
#: kcmhelpcenter.cpp:398
-msgid ""
-"Document '%1' (%2):\n"
-msgstr ""
-"Dokumint '%1' (%2):\n"
+msgid "Document '%1' (%2):\n"
+msgstr "Dokumint '%1' (%2):\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
@@ -409,6 +430,11 @@ msgstr "Sykûnthald opromje"
msgid "&Search"
msgstr "&Sykje"
+#: navigator.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Contents"
+msgstr "Ynhâldsop&jefte"
+
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Sykopsjes"
@@ -438,30 +464,6 @@ msgstr "Oanmeitsje"
msgid "Do Not Create"
msgstr "Net oanmeitsje"
-#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Gean nei"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Path to index directory."
-msgstr "Paad nei de yndeks triemtafel."
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr "Paad nei de triemtafel mei sykyndeksen."
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr "Momenteel zichtare navigatortab"
-
#: searchengine.cpp:76
msgid "Error: No document type specified."
msgstr "Flater, gjin dokuminttype omskreaun."
@@ -531,6 +533,10 @@ msgstr "Syk&yndeks oanmeitsje..."
msgid "Custom"
msgstr "Oanpast"
+#: searchwidget.cpp:354
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alles"
@@ -566,13 +572,14 @@ msgstr "It TDE-team hyt dy wolkom by tagonklik UNIX-gebrûk"
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
-"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
-"and\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary "
+"functionality, and\n"
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE is in krêftige grafyske buroblêd omjouwing foar UNIX-wurkstasjons.\n"
-"In TDE-buroblêd kombinearret brûkersgemak, modern funksjoneel en in machtich\n"
+"In TDE-buroblêd kombinearret brûkersgemak, modern funksjoneel en in "
+"machtich\n"
"grafysk ûntwerp mei de technologyske superioriteit fan it\n"
"UNIX-bestjoeringssysteem.."
@@ -634,3 +641,43 @@ msgstr "De Konqueror triembehearder en webblêder"
#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Keppelingsadres kopiearje"
+
+#: khelpcenter.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Paad nei de yndeks triemtafel."
+
+#: khelpcenter.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Paad nei de triemtafel mei sykyndeksen."
+
+#: khelpcenter.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Momenteel zichtare navigatortab"
+
+#: khelpcenterui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gean nei"
+
+#: khelpcenterui.rc:40
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""