diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 412 |
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po deleted file mode 100644 index 5eeed2e207e..00000000000 --- a/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po +++ /dev/null @@ -1,412 +0,0 @@ -# translation of domtreeviewer.po to -# translation of domtreeviewer.po to Irish -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" -"Language-Team: <de@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" - -#: domtreecommands.cpp:33 -msgid "No error" -msgstr "Ní raibh aon earráid" - -#: domtreecommands.cpp:34 -msgid "Index size exceeded" -msgstr "Sáraíodh uasmhéid an innéacs" - -#: domtreecommands.cpp:35 -msgid "DOMString size exceeded" -msgstr "" - -#: domtreecommands.cpp:36 -msgid "Hierarchy request error" -msgstr "" - -#: domtreecommands.cpp:37 -msgid "Wrong document" -msgstr "Cáipéis mhícheart" - -#: domtreecommands.cpp:38 -msgid "Invalid character" -msgstr "Carachtar neamhbhailí" - -#: domtreecommands.cpp:39 -msgid "No data allowed" -msgstr "Ní cheadaítear sonraí" - -#: domtreecommands.cpp:40 -msgid "No modification allowed" -msgstr "Ní cheadaítear mionathrú" - -#: domtreecommands.cpp:41 -msgid "Not found" -msgstr "Ar iarraidh" - -#: domtreecommands.cpp:42 -msgid "Not supported" -msgstr "Gan tacaíocht" - -#: domtreecommands.cpp:43 -msgid "Attribute in use" -msgstr "Tréith in úsáid" - -#: domtreecommands.cpp:44 -msgid "Invalid state" -msgstr "Staid neamhbhailí" - -#: domtreecommands.cpp:45 -msgid "Syntax error" -msgstr "Earráid chomhréire" - -#: domtreecommands.cpp:46 -msgid "Invalid modification" -msgstr "Mionathrú neamhbhailí" - -#: domtreecommands.cpp:47 -msgid "Namespace error" -msgstr "Earráid ainmspáis" - -#: domtreecommands.cpp:48 -msgid "Invalid access" -msgstr "Rochtain neamhbhailí" - -#: domtreecommands.cpp:56 -#, c-format -msgid "Unknown Exception %1" -msgstr "Eisceacht Anaithnid %1" - -#: domtreecommands.cpp:292 -msgid "Add attribute" -msgstr "Cuir tréith leis" - -#: domtreecommands.cpp:322 -msgid "Change attribute value" -msgstr "Athraigh luach tréithe" - -#: domtreecommands.cpp:353 -msgid "Remove attribute" -msgstr "Bain tréithe" - -#: domtreecommands.cpp:385 -msgid "Rename attribute" -msgstr "Athainmnigh tréithe" - -#: domtreecommands.cpp:421 -msgid "Change textual content" -msgstr "Athraigh an t-ábhar téacsach" - -#: domtreecommands.cpp:483 -msgid "Insert node" -msgstr "Ionsáigh nód" - -#: domtreecommands.cpp:511 -msgid "Remove node" -msgstr "Bain nód" - -#: domtreecommands.cpp:557 -msgid "Move node" -msgstr "Bog nód" - -#: domtreeview.cpp:127 -#, c-format -msgid "DOM Tree for %1" -msgstr "Crann DOM do %1" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 -#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree" -msgstr "Crann DOM" - -#: domtreeview.cpp:464 -msgid "Move Nodes" -msgstr "Bog Nóid" - -#: domtreeview.cpp:527 -msgid "Save DOM Tree as HTML" -msgstr "Sábháil Crann DOM mar HTML" - -#: domtreeview.cpp:532 -msgid "File Exists" -msgstr "Tá an comhad ann" - -#: domtreeview.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to overwrite: \n" -"%1?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scríobh ar: \n" -"%1?" - -#: domtreeview.cpp:534 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" - -#: domtreeview.cpp:547 -msgid "Unable to Open File" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt" - -#: domtreeview.cpp:548 -msgid "" -"Unable to open \n" -" %1 \n" -" for writing" -msgstr "" -"Ní féidir \n" -"%1 \n" -"a oscailt chun scríobh." - -#: domtreeview.cpp:552 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL neamhbhailí" - -#: domtreeview.cpp:553 -msgid "" -"This URL \n" -" %1 \n" -" is not valid." -msgstr "" -"Níl an URL \n" -"%1 \n" -"bailí." - -#: domtreeview.cpp:766 -msgid "Delete Nodes" -msgstr "Scrios Nóid" - -#: domtreeview.cpp:988 -msgid "<Click to add>" -msgstr "<Cliceáil chun é a chur leis>" - -#: domtreeview.cpp:1215 -msgid "Delete Attributes" -msgstr "Scrios Tréithe" - -#: domtreewindow.cpp:135 -msgid "Show Message Log" -msgstr "" - -#: domtreewindow.cpp:145 -msgid "Expand" -msgstr "Leathnaigh" - -#: domtreewindow.cpp:149 -msgid "Increase expansion level" -msgstr "Méadaigh an leibhéal leathnaithe" - -#: domtreewindow.cpp:150 -msgid "Collapse" -msgstr "Laghdaigh" - -#: domtreewindow.cpp:154 -msgid "Decrease expansion level" -msgstr "Laghdaigh an leibhéal leathnaithe" - -#: domtreewindow.cpp:161 -msgid "Delete nodes" -msgstr "Scrios nóid" - -#: domtreewindow.cpp:162 -msgid "New &Element ..." -msgstr "&Eilimint Nua..." - -#: domtreewindow.cpp:166 -msgid "New &Text Node ..." -msgstr "Nód Nua &Téacs ..." - -#: domtreewindow.cpp:174 -msgid "Delete attributes" -msgstr "Scrios tréithe" - -#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 -msgid "Show &DOM Tree" -msgstr "Taispeáin Crann &DOM" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Téigh" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tree Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra Uirlisí Breise" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Edit Attribute" -msgstr "Cuir Tréith in Eagar" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Attribute &name:" -msgstr "Ai&nm tréithe:" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Attribute &value:" -msgstr "Luach &tréithe:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&List" -msgstr "&Liosta" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "H&ide" -msgstr "Fola&igh" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "DOM Node Info" -msgstr "" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Node &value:" -msgstr "Luach an &nóid:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Node &type:" -msgstr "&Cineál nóid:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Namespace &URI:" -msgstr "&URI ainmspáis:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Node &name:" -msgstr "Ainm &nóid:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Luach" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Appl&y" -msgstr "&Cuir i bhFeidhm" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Options" -msgstr "Roghanna Crainn DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Pure" -msgstr "Í&on" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show &attributes" -msgstr "T&aispeáin tréithe" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Highlight &HTML" -msgstr "Aibhsigh &HTML" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Edit Element" -msgstr "Cuir Eilimint in Eagar" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Element &name:" -msgstr "Ainm eil&iminte:" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Element &namespace:" -msgstr "Ai&nmspás na heiliminte:" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Append as Child" -msgstr "I&archeangail mar Mhacnód" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Insert &Before Current" -msgstr "Ionsáigh &Roimh an Cheann Reatha" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Message Log" -msgstr "" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "G&lan" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Cuir Téacs in Eagar" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Edit &text for text node:" -msgstr "Cuir &téacs in eagar do nód téacs:" |