diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po | 1456 |
1 files changed, 728 insertions, 728 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po index 20f4abf198d..e9e2dd38eff 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,17 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Cáipéis" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Se&isiúin" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fuinneog" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -161,214 +167,6 @@ msgid "" "next/previous frame.</p>\n" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Cáipéisí" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Brabhsálaí an Chórais Comhaid" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Aimsigh i gComhaid" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Teirminéal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Cruthaigh cáipéis nua" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Oscail cáipéis atá ann cheana agus cuir í in eagar" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Sábháil Uile" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Sábháil gach cáipéis atá oscailte agus athraithe ar an diosca." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Dún an cháipéis reatha." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Dún &Gach Rud" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Dún gach cáipéis oscailte." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Seol ceann nó cinn de na cáipéisí oscailte trí ríomhphost mar iatáin." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Dún an fhuinneog seo" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Cruthaigh amharc nua Kate (fuinneog nua leis na cáipéisí céanna)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Uirlisí Seachtracha" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Cuir feidhmchláir seachtracha chabhrach ar siúl" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "&Oscail le" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Píopáil go dtí an Consól" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Lámhleabhar na mBreiseán" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nua" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sábháil M&ar..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Bainistiú..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "Oscail go &Tapa" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Eile..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Eile..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Feidhmchlár '%1' gan aimsiú!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Feidhmchlár Gan Aimsiú!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Ní Féidir Comhad Gan Sábháil a Sheoladh" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Níorbh fhéidir an comhad a shábháil. Féach an bhfuil cead scríofa agat." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Athraíodh an comhad reatha:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>Ní bheidh aon fháil ar na athruithe san iatán." -"<p>Ar mhaith leat sábháil sula seolfaidh tú é?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ná Sábháil" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Tosaigh Kate le seisiún sonraithe" @@ -515,11 +313,21 @@ msgstr "Cabhair an-deas" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt; ní gnáthchomhad é, is fillteán é." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Aimsigh i gComhaid" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -638,24 +446,6 @@ msgstr "<strong>Earráid:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Earráid Grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Dún an Cháipéis" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Comhaid á n-athoscailt ón seisiún is déanaí..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Á Thosú" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Cáipéisí Athraithe ar an Diosca" @@ -742,6 +532,383 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "" +# see also with & +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Cluaisín Nua" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Dún an Cluaisín Reatha" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Roinn go hIngea&rach" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Roinn an t-amharc reatha go hingearach i dhá amharc." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Roinn &go Cothrománach" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Roinn an t-amharc reatha go cothrománach i dhá amharc." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Dún an tAmharc Reatha" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Dún an t-amharc roinnte atá gníomhach faoi láthair" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "An Chéad Amharc Eile" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "" + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "An tAmharc Roimhe Seo" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "" + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Oscail cluaisín nua" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Dún an Cluaisín Reatha" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Oscail Comhad" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Theip ar leathnú an ordaithe '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Uirlisí Seachtracha Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Cuir Uirlis Sheachtrach in Eagar" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Lipéad:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Taispeánfar an t-ainm sa roghchlár 'Uirlisí->Seachtrach'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cript:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>An script le rith chun an uirlis a thosú. Seolfar an script chuig /bin/sh " +"chun é a rith. Scaoilfear na macraí seo a leanas:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL na cáipéise reatha." +"<li><code>%URLs</code> - liosta URLanna de gach cáipéis oscailte." +"<li><code>%directory</code> - URL na comhadlainne ina bhfuil an cháipéis " +"reatha." +"<li><code>%filename</code> - comhadainm na cáipéise reatha." +"<li><code>%line</code> - líne a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc reatha." +"<li><code>%column</code> - colún a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc " +"reatha." +"<li><code>%selection</code> - an téacs roghnaithe san amharc reatha." +"<li><code>%text</code> - téacs na cáipéise reatha.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Comhad inrite:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Cineálacha &Mime:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Sábháil:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Cáipéis Reatha" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Gach Cáipéis" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Ainm ar líne na n-orduithe:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Ní mór duit ainm agus ordú a shonrú ar a laghad" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nua..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ionsáigh Deighilteoir" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " IONS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " GNÁTH " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Líne: %1 Col: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " L/A " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " FOR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLC " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Seisiún Réamhshocraithe" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Seisiún Gan Ainm" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Seisiún (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Sábháil an Seisiún?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Sábháil an seisiún reatha?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ná fiafraigh díom arís" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Níl Seisiún Roghnaithe Agat" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Sonraigh Ainm ar an Seisiún Reatha" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Ainm an tseisiúin:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Chun seisiún nua a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Ainm Seisiúin Ar Iarraidh" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún Reatha" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Chun seisiún a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Roghnóir Seisiúin" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Oscail Seisiún" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Seisiún Nua" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Ainm an tSeisiúin" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Oscail Cáipéisí" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Úsáid &an rogha seo i gcónaí" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Bainistigh Seisiúin" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Athainmnigh..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Píopáil go dtí an Consól?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Píopáil go dtí an Consól" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt; ní gnáthchomhad é, is fillteán é." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Dún an Cháipéis" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Comhaid á n-athoscailt ón seisiún is déanaí..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Á Thosú" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Seol Comhaid Trí Ríomhphost" @@ -764,6 +931,10 @@ msgstr "" "<p>Chun tuilleadh cáipéisí a sheoladh, brúigh <strong>" "Taispeáin Gach Cáipéis >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -778,121 +949,187 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" "Brúigh <strong>Ríomhphost...</strong> chun na cáipéisí roghnaithe a sheoladh" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Fillteán Reatha Cáipéise" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Cáipéisí" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Brabhsálaí an Chórais Comhaid" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Teirminéal" -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Cruthaigh cáipéis nua" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Oscail cáipéis atá ann cheana agus cuir í in eagar" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Cuir an scagaire is déanaí i bhfeidhm (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Sábháil Uile" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Bánaigh scagaire" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Sábháil gach cáipéis atá oscailte agus athraithe ar an diosca." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra Uirlisí" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Dún an cháipéis reatha." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Dún &Gach Rud" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Gníomhartha roghnaith&e:" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Dún gach cáipéis oscailte." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Sioncrónú Uathoibríoch" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Seol ceann nó cinn de na cáipéisí oscailte trí ríomhphost mar iatáin." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Dún an fhuinneog seo" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Cruthaigh amharc nua Kate (fuinneog nua leis na cáipéisí céanna)." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Uirlisí Seachtracha" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Cuir feidhmchláir seachtracha chabhrach ar siúl" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "&Oscail le" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Meabhraigh s&uímh:" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Meabhraigh &scagairí:" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Seisiún" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Píopáil go dtí an Consól" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Athchóirigh &suíomh" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Athchóirigh an scaga&ire is déanaí" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Lámhleabhar na mBreiseán" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nua" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sábháil M&ar..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Bainistiú..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "Oscail go &Tapa" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eile..." + +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Eile..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Feidhmchlár '%1' gan aimsiú!" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Feidhmchlár Gan Aimsiú!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Ní Féidir Comhad Gan Sábháil a Sheoladh" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir an comhad a shábháil. Féach an bhfuil cead scríofa agat." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" +"<p>Athraíodh an comhad reatha:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>Ní bheidh aon fháil ar na athruithe san iatán." +"<p>Ar mhaith leat sábháil sula seolfaidh tú é?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ná Sábháil" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1089,6 +1326,16 @@ msgstr "Bainisteoir Breiseán" msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Sórtáil De &Réir" @@ -1171,287 +1418,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Socraigh an modh sórtála le haghaidh na gcáipéisí." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Níor aimsíodh comhpháirt eagarthóra TDE;\n" -"seiceáil do shuiteáil TDE le do thoil." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Úsáid é seo chun an cháipéis reatha a dhúnadh" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun an cháipéis reatha a phriontáil" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis nua a chruthú" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis atá ann a oscailt agus a chur in eagar" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Cruthaigh amharc eile leis an cháipéis reatha ann" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Dún an t-amharc reatha cáipéise" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "" -"Úsáid an t-ordú seo chun barra stádais an amhaic a thaispeáint nó a chur i " -"bhfolach" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Taispeáin Conair" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Folaigh Conair" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Taispeáin conair iomlán na cáipéis i bhforteideal na fuinneoige" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Oscail Comhad" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Eagarthóir Téacs" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Píopáil go dtí an Consól?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Píopáil go dtí an Consól" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Seisiún Réamhshocraithe" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Seisiún Gan Ainm" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Seisiún (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Sábháil an Seisiún?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Sábháil an seisiún reatha?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ná fiafraigh díom arís" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Níl Seisiún Roghnaithe Agat" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Sonraigh Ainm ar an Seisiún Reatha" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Ainm an tseisiúin:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Chun seisiún nua a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Ainm Seisiúin Ar Iarraidh" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún Reatha" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Chun seisiún a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Roghnóir Seisiúin" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Oscail Seisiún" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Seisiún Nua" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Ainm an tSeisiúin" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Oscail Cáipéisí" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Úsáid &an rogha seo i gcónaí" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Oscail" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Bainistigh Seisiúin" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Athainmnigh..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " IONS " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " GNÁTH " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Líne: %1 Col: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " L/A " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " FOR " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLC " - -# see also with & -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Cluaisín Nua" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Dún an Cluaisín Reatha" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Roinn go hIngea&rach" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Roinn an t-amharc reatha go hingearach i dhá amharc." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Roinn &go Cothrománach" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Roinn an t-amharc reatha go cothrománach i dhá amharc." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Dún an tAmharc Reatha" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Dún an t-amharc roinnte atá gníomhach faoi láthair" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "An Chéad Amharc Eile" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "" - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "An tAmharc Roimhe Seo" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "" - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Oscail cluaisín nua" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Dún an Cluaisín Reatha" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Sábháil Mar (%1)" @@ -1496,148 +1462,200 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Theip ar leathnú an ordaithe '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Fillteán Reatha Cáipéise" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Uirlisí Seachtracha Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Cuir Uirlis Sheachtrach in Eagar" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Lipéad:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Taispeánfar an t-ainm sa roghchlár 'Uirlisí->Seachtrach'" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Cuir an scagaire is déanaí i bhfeidhm (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cript:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Bánaigh scagaire" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra Uirlisí" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Gníomhartha roghnaith&e:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Sioncrónú Uathoibríoch" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "" -"<p>An script le rith chun an uirlis a thosú. Seolfar an script chuig /bin/sh " -"chun é a rith. Scaoilfear na macraí seo a leanas:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL na cáipéise reatha." -"<li><code>%URLs</code> - liosta URLanna de gach cáipéis oscailte." -"<li><code>%directory</code> - URL na comhadlainne ina bhfuil an cháipéis " -"reatha." -"<li><code>%filename</code> - comhadainm na cáipéise reatha." -"<li><code>%line</code> - líne a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc reatha." -"<li><code>%column</code> - colún a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc " -"reatha." -"<li><code>%selection</code> - an téacs roghnaithe san amharc reatha." -"<li><code>%text</code> - téacs na cáipéise reatha.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Comhad inrite:" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Meabhraigh s&uímh:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Meabhraigh &scagairí:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Seisiún" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Athchóirigh &suíomh" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Athchóirigh an scaga&ire is déanaí" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Cineálacha &Mime:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Sábháil:" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Níor aimsíodh comhpháirt eagarthóra TDE;\n" +"seiceáil do shuiteáil TDE le do thoil." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Cáipéis Reatha" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Úsáid é seo chun an cháipéis reatha a dhúnadh" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Gach Cáipéis" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun an cháipéis reatha a phriontáil" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis nua a chruthú" + +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "" +"Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis atá ann a oscailt agus a chur in eagar" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Ainm ar líne na n-orduithe:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Cruthaigh amharc eile leis an cháipéis reatha ann" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra" + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Ní mór duit ainm agus ordú a shonrú ar a laghad" +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Dún an t-amharc reatha cáipéise" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "" +"Úsáid an t-ordú seo chun barra stádais an amhaic a thaispeáint nó a chur i " +"bhfolach" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nua..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Taispeáin Conair" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Folaigh Conair" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ionsáigh Deighilteoir" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Taispeáin conair iomlán na cáipéis i bhforteideal na fuinneoige" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Eagarthóir Téacs" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra" + #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" msgstr "&Amhairc Uirlisí" @@ -1701,24 +1719,6 @@ msgid "" "the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Cáipéis" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Se&isiúin" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fuinneog" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Roghnaigh Eagarthóir..." |