diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/kprinter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdebase/kprinter.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kprinter.po new file mode 100644 index 00000000000..1acaffc8c3e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kprinter.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kprinter.po to Irish +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kprinter\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "Make an internal copy of the files to print" +msgstr "Déan cóip inmheánach de na comhaid le priontáil" + +#: main.cpp:31 +msgid "Printer/destination to print on" +msgstr "Printéir/ceann sprice an jab priontála" + +#: main.cpp:33 +msgid "Title/Name for the print job" +msgstr "Teideal/Ainm an jab priontála" + +#: main.cpp:35 +msgid "Number of copies" +msgstr "Líon na gcóipeanna" + +#: main.cpp:36 +msgid "Printer option" +msgstr "Rogha printéara" + +#: main.cpp:37 +msgid "Job output mode (gui, console, none)" +msgstr "Mód aschurtha an jab (gui, console, none)" + +#: main.cpp:38 +msgid "Print system to use (lpd, cups)" +msgstr "Córas priontála le húsáid (lpd, cups)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Allow printing from STDIN" +msgstr "Ceadaigh priontáil ó STDIN" + +#: main.cpp:40 +msgid "Do not show the print dialog (print directly)" +msgstr "Ná taispeáin an dialóg phriontála (.i. priontáil go díreach)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Files to load" +msgstr "Comhaid le luchtú" + +#: main.cpp:47 +msgid "KPrinter" +msgstr "KPrinter" + +#: main.cpp:47 +msgid "A printer tool for KDE" +msgstr "Uirlis phriontála do KDE" + +#: printwrapper.cpp:61 +msgid "Print Information" +msgstr "Eolas Priontála" + +#: printwrapper.cpp:62 +msgid "Print Warning" +msgstr "Rabhadh Priontála" + +#: printwrapper.cpp:63 +msgid "Print Error" +msgstr "Earráid Phriontála" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print info" +msgstr "Eolas priontála" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print warning" +msgstr "Rabhadh priontála" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print error" +msgstr "Earráid phriontála" + +#: printwrapper.cpp:190 +msgid "" +"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " +"disabled." +msgstr "" +"Sonraíodh comhad ar líne na n-orduithe. Díchumasófar priontáil ó STDIN." + +#: printwrapper.cpp:196 +msgid "" +"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " +"'--stdin' flag." +msgstr "" +"Agus '--nodialog' á úsáid, caithfidh tú comhad amháin a shonrú ar a laghad, is " +"é sin nó úsáid an rogha '--stdin'." + +#: printwrapper.cpp:245 +msgid "The specified printer or the default printer could not be found." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir an printéir sonraithe ná an printéir réamhshocraithe a aimsiú." + +#: printwrapper.cpp:247 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Tobscoireadh an oibríocht." + +#: printwrapper.cpp:276 +msgid "Unable to construct the print dialog." +msgstr "Ní féidir an dialóg phriontála a dhéanamh." + +#: printwrapper.cpp:317 +msgid "Multiple files (%1)" +msgstr "Comhaid iomadúla (%1)" + +#: printwrapper.cpp:324 +msgid "Nothing to print." +msgstr "Níl faic le priontáil." + +#: printwrapper.cpp:349 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Ní féidir an comhad sealadach a oscailt." + +#: printwrapper.cpp:364 +msgid "Stdin is empty, no job sent." +msgstr "Is folamh é stdin; níor seoladh jab ar bith." + +#: printwrapper.cpp:376 +#, c-format +msgid "Unable to copy file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a chóipeáil." + +#: printwrapper.cpp:393 +msgid "Error while printing files" +msgstr "Earráid agus na comhaid á bpriontáil" |