summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po482
1 files changed, 249 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
index 5f4085e5ff3..2d67ef4823a 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/atlantik.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,213 +10,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Bog"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Cluiche"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Imreoirí"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Liosta Freastalaithe"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Cruthaigh Cluiche"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr ""
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Téigh i gCluiche"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Nasc leis an óstríomhaire seo"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Nasc ag an bport seo"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Téigh sa chluiche seo"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "An cluiche boird \"Atlantic\""
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "príomhúdar"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Tacaíocht KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "paistí éagsúla"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "deilbhín an fheidhmchláir"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "deilbhíní"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "An Cluiche Boird Atlantic"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Cumraíocht an Chluiche"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Tréig an Cluiche"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Tosaigh Cluiche"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr ""
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Óstainm:"
-
-# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
-# OK as is
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Nasc"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Óstríomhaire"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Aga Folaigh"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Leagan"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Úsáideoirí"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Liosta freastalaí á fháil..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "anaithnid"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Dáta/Am"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sábháil Mar..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr ""
@@ -400,27 +209,224 @@ msgid ""
"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Dáta/Am"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Sábháil Mar..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1."
+
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Nasc leis an óstríomhaire seo"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Nasc ag an bport seo"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Téigh sa chluiche seo"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "An cluiche boird \"Atlantic\""
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr ""
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "príomhúdar"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Tacaíocht KExtendedSocket"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "paistí éagsúla"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "deilbhín an fheidhmchláir"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
msgstr ""
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "deilbhíní"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "An Cluiche Boird Atlantic"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Cumraíocht an Chluiche"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Tréig an Cluiche"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Tosaigh Cluiche"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Cluiche"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Imreoirí"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Liosta Freastalaithe"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Cruthaigh Cluiche"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Téigh i gCluiche"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Óstainm:"
+
+# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
+# OK as is
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Nasc"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Óstríomhaire"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Aga Folaigh"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Leagan"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Úsáideoirí"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Liosta freastalaí á fháil..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Ceangailte le %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Theip ar nascadh! Cód earráide: %1"
+
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
msgid "Auction: %1"
@@ -479,6 +485,14 @@ msgstr "Tithe: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "Faoi Mhorgáiste: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -528,6 +542,15 @@ msgstr "Díol Óstlann"
msgid "Sell House"
msgstr "Díol Teach"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -596,19 +619,12 @@ msgstr "Diúltaíodh an trádáil bheartaithe."
msgid "Remove From Trade"
msgstr ""
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr ""
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Ceangailte le %1:%2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Cluiche"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Theip ar nascadh! Cód earráide: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Bog"