diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 448 |
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-ga/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..049c8e2ac68 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,448 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Caithfidh tú port ISTEACH a cheangal le port AMACH;\n" +"ní cheadaítear dhá phort sa treo céanna." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "comhaid mhapála ionstraimí" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "seisiúin (comhaid sábhála ina bhfuil suíomh de gach sleamhnán/cnaipe)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "struchtúir (sreabhghraif comhartha)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "gach comhad/comhadlann aRts" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Tá gá le fillteán %1.\n" +"Stórálfar %2 ann.\n" +"Ar mhaith leat é a chruthú anois?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "Fillteán aRts ar iarraidh" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ná Cruthaigh" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Rith Modúil aRts" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "Sintéis á rith..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "Úsáid LAP: anaithnid" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "" +"Deineadh idirbhriseadh ar do shintéis toisc go bhfuil lód mór ar an LAP." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "Úsáid LAP: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts: Amharc Struchtúrphoirt" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Airíonna an Phoirt" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Modúil" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "&Sintéis" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "&Sintéis/&Uimhríocht + Meascadh" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "&Sintéis/&Busanna" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "&Sintéis/&Moilleanna" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "&Sintéis/&Clúdaigh" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "&Sintéis/Maisío&chtaí" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "&Sintéis/&Scagairí" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "&Sintéis/&Midi + Seicheamhú" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "&Sintéis/Sam&plaí " + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "&Sintéis/IA &Fuaime" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "&Sintéis/&Tástálacha" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "&Sintéis/&Ascalú && Modhnú" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "&Sintéis/&Tonnchruthanna" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "&Sintéis/&Inmheánach" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "&Samplaí" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Ionstraimí" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "Eilimintí &Meascthóra" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "&Teimpléid" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Eile" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Oscail Seisiún..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Oscail &Sampla..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "&Faigh Ón Fhreastalaí..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Rith an Struchtúr" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Athainmnigh an Struchtúr..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Foilsigh an Struchtúr" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "&Painéal Airíonna" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Cruthaigh Closchomhartha Isteach" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Cruthaigh Closchomhartha AMACH" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Cruthaigh Airí Teaghráin ISTEACH" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Cruthaigh Airí Fuaime Isteach" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Feidhmigh an Comhéadan..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Athraigh Suímh/Ainmneacha..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "Foilsíodh an struchtúr mar '%1' ar an bhfreastalaí." + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir an struchtúr a luchtú i gceart. Seans\n" +"nach bhfuil roinnt modúl a úsáidtear sa chomhad ar fáil\n" +"sa leagan seo aRts." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Rabhadh Arts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir an fillteán sampla a aimsiú.\n" +"Úsáidfear an fillteán reatha ina ionad." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "Rabhadh aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a oscailt chun scríobh ann: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "Ní féidir sábháil '%1' a chur i gcrích mar is ceart: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Athainmnigh an Struchtúr" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Iontráil ainm an struchtúir:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir do struchtúr a rith. Deimhnigh go bhfuil\n" +"an freastalaí fuaime (artsd) beo.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Athraíodh an struchtúr reatha.\n" +"Ar mhaith leat é a shábháil?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Níl an comhad ainmnithe '%1' ann." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Comhad roghnach .arts le luchtú" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Dearthóir sintéiseora aRts" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "Dearthóir grafach le haghaidh sintéiseoirí analógacha fíor-ama." + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Údar" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"Scrios an t-aon mhodúl, phort, nó nasc roghnaithe? (Ní féidir cealú.)\n" +"Scrios an dá mhodúl, phort, nó nasc roghnaithe? (Ní féidir cealú.)\n" +"Scrios na %n mhodúl, phort, nó nasc roghnaithe? (Ní féidir cealú.)\n" +"Scrios na %n modúl, bport, nó nasc roghnaithe? (Ní féidir cealú.)\n" +"Scrios na %n modúl, port, nó nasc roghnaithe? (Ní féidir cealú.)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "&Ardaigh" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Íochtarach" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "A&thainmnigh..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Athainmnigh Port" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Iontráil ainm an phoirt:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "ASCHUR" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "IONCHUR" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Leid: Iontráil uimhreacha nó carachtair aibítreacha chun luachanna tairiseacha " +"a iontráil." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Modúil" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Poirt" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Airíonna an mhodúil/phoirt roghnaithe:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Luach an Phoirt" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "&Gan socrú" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "Luach &tairisigh:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Ó nasc" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Nasc" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Faigh Struchtúr Ón Fhreastalaí" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Struchtúir fhoilsithe" |