summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7697d99f4b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of audiorename_plugin.po to Galician
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Littleagle Thoronaug <thoronaug@yahoo.es>, 2003.
+# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Un ficheiro máis antigo chamado '%1' xa existe.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Un ficheiro similar chamado.'%1'.xa existe.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Un ficheiro máis novo chamado '%1' xa existe.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Source File"
+msgstr "Ficheiro Orixe"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Existing File"
+msgstr "Ficheiro Existente"
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr "¿Quere reemprazar o ficheiro existente co que está á dereita?"
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Este ficheiro de audio non está gardado\n"
+"na máquina local.\n"
+"Faga click nesta etiqueta para cargalo.\n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "Non se pode cargar ficheiro de audio"
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr ""
+"Artista: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr ""
+"Título: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr ""
+"Comentario: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Taxa de Bits: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:102
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Taxa de Mostreo: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+msgid "Length: "
+msgstr "Duración: "