diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..e7697d99f4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of audiorename_plugin.po to Galician +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Littleagle Thoronaug <thoronaug@yahoo.es>, 2003. +# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: audio_plugin.cpp:76 +msgid "" +"An older file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"Un ficheiro máis antigo chamado '%1' xa existe.\n" + +#: audio_plugin.cpp:78 +msgid "" +"A similar file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"Un ficheiro similar chamado.'%1'.xa existe.\n" + +#: audio_plugin.cpp:80 +msgid "" +"A newer file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"Un ficheiro máis novo chamado '%1' xa existe.\n" + +#: audio_plugin.cpp:82 +msgid "Source File" +msgstr "Ficheiro Orixe" + +#: audio_plugin.cpp:83 +msgid "Existing File" +msgstr "Ficheiro Existente" + +#: audio_plugin.cpp:84 +msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" +msgstr "¿Quere reemprazar o ficheiro existente co que está á dereita?" + +#: audiopreview.cpp:54 +msgid "" +"This audio file isn't stored\n" +"on the local host.\n" +"Click on this label to load it.\n" +msgstr "" +"Este ficheiro de audio non está gardado\n" +"na máquina local.\n" +"Faga click nesta etiqueta para cargalo.\n" + +#: audiopreview.cpp:60 +msgid "Unable to load audio file" +msgstr "Non se pode cargar ficheiro de audio" + +#: audiopreview.cpp:92 +msgid "" +"Artist: %1\n" +msgstr "" +"Artista: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:95 +msgid "" +"Title: %1\n" +msgstr "" +"Título: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:98 +msgid "" +"Comment: %1\n" +msgstr "" +"Comentario: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:100 +msgid "" +"_: Biterate: 160 kbits/s\n" +"Bitrate: %1 %2\n" +msgstr "" +"Taxa de Bits: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:102 +msgid "" +"Sample rate: %1 %2\n" +msgstr "" +"Taxa de Mostreo: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:103 +msgid "Length: " +msgstr "Duración: " |