diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmenergy.po | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..5b9501a614a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of kcmenergy.po to Galician +# Galician translation of kcmenergy. +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n" +"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Aproveitamento de Enerxía do Monitor</h1> Se o seu monitor soporta " +"características de administración de enerxía, vostede pode configuralasneste " +"módulo." +"<p> Hai tres niveis de aproveitamento de enerxía; reserva, suspensión e " +"apagado. Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que tarde a " +"pantalla en voltar ó estado activo." +"<p> Para esperta-lo monitor pódese facer un lixeiro movemento do rato ou premer " +"unha tecla que non teña efectos paralelos non intencionados no seu traballo co " +"ordenador, por exemplo, a tecla \"Shift\"." + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "" +"Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa pantalla." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "A súa pantalla non soporta aproveitamento de enerxía." + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "Saiba máis acerca do programa Energy Star" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "&Estado de reserva despois de:" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "" +"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en modo " +"de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "S&uspender despois de:" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en modo " +"de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, pero " +"pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores." + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "&Apagar despois de:" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor deberá apagarse. " +"Éste é o mellor nivel de aproveitamento de enerxía mentres o monitor aínda " +"permanece acendido." |