diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kthememanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdebase/kthememanager.po | 248 |
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kthememanager.po new file mode 100644 index 00000000000..9e426de0591 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kthememanager.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of kthememanager.po to Galician +# Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2006. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kthememanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabier Villar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabier.villar@gmail.com" + +#: knewthemedlg.cpp:28 +msgid "New Theme" +msgstr "Tema Novo" + +#: kthememanager.cpp:49 +msgid "KDE Theme Manager" +msgstr "Xestor de temas de KDE" + +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +msgid "" +"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"themes." +msgstr "" +"Este módulo de control encárgase de instalar, quitar e crear temas visuais para " +"KDE." + +#: kthememanager.cpp:219 +msgid "Theme Files" +msgstr "Arquivos de tema" + +#: kthememanager.cpp:220 +msgid "Select Theme File" +msgstr "Seleccionar arquivo de tema" + +#: kthememanager.cpp:254 +msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" +msgstr "¿Desexa borrar o tema <b>%1</b>?" + +#: kthememanager.cpp:255 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Eliminar Tema" + +#: kthememanager.cpp:277 +msgid "My Theme" +msgstr "O Meu Tema" + +#: kthememanager.cpp:288 +msgid "Theme %1 already exists." +msgstr "O tema %1 xa existe." + +#: kthememanager.cpp:308 +#, c-format +msgid "Your theme has been successfully created in %1." +msgstr "O seu tema foi creado correctamente en %1." + +#: kthememanager.cpp:309 +msgid "Theme Created" +msgstr "Tema creado" + +#: kthememanager.cpp:311 +msgid "An error occurred while creating your theme." +msgstr "Produciuse un erro ó crear o seu tema." + +#: kthememanager.cpp:312 +msgid "Theme Not Created" +msgstr "Tema non creado" + +#: kthememanager.cpp:339 +msgid "This theme does not contain a preview." +msgstr "Este tema non contén unha previsualización." + +#: kthememanager.cpp:344 +msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" +msgstr "Autor: %1<br>Correo-e: %2<br>Versión: %3<br>Páxina Persoal: %4" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Choose your visual KDE theme:" +msgstr "Escolla o seu tema visual para KDE:" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 75 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Get new themes..." +msgstr "Conseguir novos temas..." + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "http://themes.kde.org" +msgstr "http://themes.kde.org" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 81 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Go to the KDE themes website" +msgstr "Ir ó sitio web de temas de KDE" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Remove Theme" +msgstr "Elimina&r tema" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 129 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Create &New Theme..." +msgstr "Crear &novo tema..." + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 137 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Install New Theme..." +msgstr "&Instalar novo tema..." + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 191 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Customize your theme:" +msgstr "Personalizar o seu tema:" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 236 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 239 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Customize the desktop background" +msgstr "Persoalizar o fondo do escritorio" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 276 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Customize colors" +msgstr "Persoalizar cores" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 316 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Customize the widget style" +msgstr "Persoalizar o estilo do widget" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 356 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Iconas" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 359 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Customize the icon theme" +msgstr "Persoalizar o tema de iconas" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 399 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Customize the font theme" +msgstr "Persoalizar o tipo de letra do tema" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 436 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver" +msgstr "Salvapantallas" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 439 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Customize the screen saver" +msgstr "Persoalizar o salvapantallas" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 25 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Theme name:" +msgstr "Nome do &tema:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 36 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 47 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "Corr&eo-e:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 58 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Páxina de inicio:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 89 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mentario:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 113 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Versión:" |