diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdebase/nsplugin.po | 104 |
1 files changed, 0 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/nsplugin.po deleted file mode 100644 index b4240ccb90c..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/nsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# translation of nsplugin.po to Galician -# Galician translation of nsplugin. -# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org -# -# First Version: 2000-09-25 23:11+0200 -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:05+0200\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Xabi García\n" -"Jesús Bravo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"xabigf@gmx.net\n" -"jba@pobox.com" - -#: nspluginloader.cpp:70 -msgid "Start Plugin" -msgstr "Plugin de Inicio" - -#: plugin_part.cpp:196 -msgid "plugin" -msgstr "plugin" - -#: plugin_part.cpp:220 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gravar Como..." - -#: plugin_part.cpp:301 -#, c-format -msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "Cargando o plugin de netscape para %1" - -#: plugin_part.cpp:309 -#, c-format -msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "Imposible cargar o plugin de Netscape para %1" - -#: pluginscan.cpp:200 -msgid "Netscape plugin mimeinfo" -msgstr "Información mime de plugins de netscape" - -#: pluginscan.cpp:235 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Plugin sen nome" - -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 -msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Visor de plugins de Netscape" - -#: pluginscan.cpp:514 -msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Amosar progreso de saída para a GUI" - -#: pluginscan.cpp:521 -msgid "nspluginscan" -msgstr "nspluginscan" - -#: viewer/nsplugin.cpp:819 -#, c-format -msgid "Submitting data to %1" -msgstr "Enviando datos a %1" - -#: viewer/nsplugin.cpp:838 -#, c-format -msgid "Requesting %1" -msgstr "Pedindo %1" - -#: viewer/viewer.cpp:280 -msgid "" -"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " -"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." -msgstr "" -"Ocorreu un erro conectando co servidor de comunicacións do Escritorio. Por " -"favor, cerciórese de que o proceso 'dcopserver' xa se iniciou, e logo ténteo de " -"novo." - -#: viewer/viewer.cpp:284 -msgid "Error Connecting to DCOP Server" -msgstr "Erro Conectando co Servidor DCOP" |