diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdegames/ksokoban.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-gl/messages/kdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..6d4520ebd4c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# translation of ksokoban.po to +# translation of ksokoban.gl.po to Galician +# translation of ksokoban.po to Galician +# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-30 19:03+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch" +msgstr "Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Mas Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Sasquatch III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microban (fácil)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Sasquatch IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +msgid "&Load Levels..." +msgstr "&Carga-los Niveis..." + +#: MainWindow.cpp:95 +msgid "&Next Level" +msgstr "&Seguinte Nivel" + +#: MainWindow.cpp:97 +msgid "&Previous Level" +msgstr "&Nivel Anterior" + +#: MainWindow.cpp:99 +msgid "Re&start Level" +msgstr "Re&inicia-lo Nivel" + +#: MainWindow.cpp:102 +msgid "&Level Collection" +msgstr "&Colección de Niveis" + +#: MainWindow.cpp:117 +msgid "&Slow" +msgstr "&Lento" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medio" + +#: MainWindow.cpp:119 +msgid "&Fast" +msgstr "&Rápido" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "&Apagado" + +#: MainWindow.cpp:123 +msgid "&Animation" +msgstr "&Animación" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +msgid "(unused)" +msgstr "(sen usar)" + +#: MainWindow.cpp:149 +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "&Configura-los Marcadores" + +#: MainWindow.cpp:174 +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "&Ir ó Marcador" + +#: MainWindow.cpp:248 +msgid "(invalid)" +msgstr "(incorrecto)" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Carga-los Niveis Dende Un Ficheiro" + +#: MainWindow.cpp:331 +msgid "No levels found in file" +msgstr "Non se atoparon niveis no ficheiro" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Level:" +msgstr "Nivel:" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Steps:" +msgstr "Pasos:" + +#: PlayField.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Pushes:" +msgstr "Empuxóns:" + +#: PlayField.cpp:479 +msgid "Level completed" +msgstr "Nivel completado" + +#: PlayField.cpp:844 +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Este é o último nivel\n" +"da colección actual." + +#: PlayField.cpp:850 +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"Ainda non completaches\n" +"este nivel." + +#: PlayField.cpp:864 +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Este é o primeiro nivel\n" +"da colección actual." + +#: PlayField.cpp:1017 +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Sentímolo, os marcadores para niveis externos\n" +"ainda non están implementados." + +#: PlayField.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "This level is broken" +msgstr "Este nivel está estropeado" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Leandro Regueiro" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "unho@gulo.org" + +#: main.cpp:30 +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "O xogo xaponés do garda do almacén" + +#: main.cpp:37 +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Ficheiro de colección de niveis a cargar" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSokoban" +msgstr "KSokoban" + +#: main.cpp:53 +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "Por contribuir cos niveis do Sokoban incluidos neste xogo" |