summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdelibs/kio_help.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-gl/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac1e60b1b6f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# translation of kio_help.po to Galician
+# translation of trunk.kio_help.po to
+# Galician translation of kio_help.
+# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
+#
+# First Version: 2000-09-25 22:35+0200
+#
+# mvillarino <mvillarino@gmail.com>, 2005.
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
+# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "mvillarino "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mvillarino@gmail.com"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Non hai documentación disponíbel para %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Buscando o arquivo correcto"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Preparando documento"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "O arquivo de axuda solicitado non se pudo procesar: <br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Guardando en caché"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Usando a versión da caché"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Buscando sección"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Non se atopou o nome de arquivo %1 en %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Folla de estilo a usar"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Imprimir todo o documento en stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Imprimir todo o documento nun arquivo"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Cria un índice compatíbel con ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Comproba a validez do documento"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Cria un arquivo en caché para o documento"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Axusta o srcdir, para as kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parámetros a pasar á folla de estilo"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "O arquivo a transformar"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Tradutor XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Tradutor para XML de KDE"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Non foi posíbel escreber no arquivo de caché %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Procesando folla de estilos"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Procesando documento"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Aplicando folla de estilos"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Escrebendo documento"