diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 451 |
1 files changed, 451 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..9a6492ccb67 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,451 @@ +# translation of artsbuilder.po to Galician +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:33+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Só pode conectar un porto de entrada cun porto de saída,\n" +"non pode conectar dous co mesmo sentido." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "ficheiros de mapas de instrumento" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "" +"sesións (gravar ficheiros das posicións de todos os botóns/desprazadores)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "estruturas (gráficos de fluxos de sinais)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "todos os ficheiros/cartafoles aRts" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Precisa o cartafol %1.\n" +"Empregarase para gravar %2.\n" +"Debería crealo agora?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "Cartafol aRts Ausente" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear Cartafol" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Non Crear" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Execución de Módulo de aRts" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "Síntese a se executar..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "Uso da CPU: descoñecido" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "A súa síntese foi interrompida debido a unha excesiva carga da CPU." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "Uso da CPU: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts: Vista de Estrutura de Portos" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Propiedades do Porto" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Módulos" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "&Síntese" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "&Síntese/&Aritmética + Mestura" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "&Síntese/&Buses" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "&Síntese/&Retardos" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "&Síntese/&Envolturas" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "&Síntese/Efe&ctos" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "&Síntese/&Filtros" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "&Síntese/&Midi + Secuenciación" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "&Síntese/Mo&stras" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "&Síntese/&Son IO" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "&Síntese/&Probas" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "&Síntese/&Oscilación && Modulación" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "&Síntese/&Forma de Onda" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "&Síntese/&Interna" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "&Exemplos" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Instrumentos" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "&Elementos de Mestura" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "&Planteis" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Outros" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Abrir Sesión..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Abrir E&xemplo..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "&Obter do Servidor..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Executar Estrutura" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Renomear Estrutura..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Publicar Estrutura" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "Panel de &Propieades" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Crear Sinal de Son de Entrada" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Crear Sinal de Son de Saída" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Crear Propiedade de Cadea de Entrada" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Crear Propiedade de Son de Entrada" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Implementar a Interface..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Mudar as Posicións/Nomes..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "Publicouse a estrutura coma: '%1' no servidor." + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"Non se puido cargar correctamente a estrutura. Quizabes algún dos\n" +"módulos usados no ficheiro non estean dispoñibeis nesta\n" +"versión de aRts." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Advertencia de Arts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"Imposíbel atopar o cartafol de exemplos.\n" +"Usando no seu canto o cartafol actual." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "Advertencia de aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "Non se puido abrir para escribir o ficheiro '%1': %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "Non se puido rematar correctamente o gravado do ficheiro '%1': %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Renomear Estrutura" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Insira o nome da estrutura:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"Non se puido executar a súa estrutura. Cerciórese de que\n" +"o servidor de son (artsd) se está a executar.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"A estrutura actual foi modificada.\n" +"Quere gravala?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Non existe o ficheiro especificado '%1'." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Ficheiro .arts opcional a se cargar" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "construtor arts" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Deseñador sintetizador aRts" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "" +"A ferramenta de deseño gráfico de sintetizador analóxico en tempo real." + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"Borrar %n módulo seleccionado, porto ou conexión? (Non se poderá desfacer.)\n" +"Borrar os %n módulos seleccionados, portos ou conexións? (Non se poderá " +"desfacer.)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "&Subir" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Baixar" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "R&enomear..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Renomear Porto" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Insira o nome do porto:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "SAÍDA" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "ENTRADA" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Consello: A introdución de calquera número ou letra provoca o inserido de " +"valores constantes." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Módulos" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Portos" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Propiedades do módulo/porto seleccionado:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Porto:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Valor do Porto" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "&Sen pór" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "&Valor constante:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Dende conexións" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Conectar" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Obter Estrutura dende o Servidor" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Estruturas publicadas" |