summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..963d6fa57da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Galician
+# translation of kio_audiocd.po to galician
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:00+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xabi García"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xabigf@gmx.net"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nome do protocolo"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nome do socket"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "CD completo"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Non pode especificar unha máquina con este protocolo. Por favor, empregue o "
+"formato audiocd:/ no seu lugar."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"O dispositivo non ten permisos de lectura para esta conta. Comprobe os "
+"permisos de lectura neste dispositivo."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"O dispositivo non ten permisos de escritura para esta conta. Comprobe os "
+"permisos de escritura do dispositivo."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Erro descoñecido. Se ten un cd no dispositico tente executar cdparanoia -vsQ "
+"dende o seu usuario (non desde root). Ve unha lista das pistas? Se non a ve, "
+"cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a "
+"empregar emulación SCSI (posibelmente se ten unha gravadora IDE) entón "
+"cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo xenérico "
+"SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que kio_audiocd "
+"saiba cal é o dispositivo de CD-ROM."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"AudioCD: Detectouse dano en disco nesta pista, risco de corrupción de datos."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Erro lendo os datos de son para %1 dende o CD"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Non se puido ler %1: fallou a codificación"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Pista %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By Track"
+#~ msgstr "Pista %1"
+
+#~ msgid "No Title"
+#~ msgstr "Sen título"
+
+#~ msgid "By Name"
+#~ msgstr "Por nome"