diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po | 82 |
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po new file mode 100644 index 00000000000..b8bb9c40aed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of konnector_local.po to Galician +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_local\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-24 13:51+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: localkonnector.cpp:98 +msgid "Start loading local data..." +msgstr "Iniciando a carga dos datos locais..." + +#: localkonnector.cpp:104 +msgid "Load Calendar..." +msgstr "Cargar Calendario..." + +#: localkonnector.cpp:114 +msgid "Calendar loaded." +msgstr "Calendario cargado." + +#: localkonnector.cpp:116 +msgid "Loading calendar failed." +msgstr "Fallou a carga do calendario." + +#: localkonnector.cpp:129 +msgid "Load AddressBook..." +msgstr "Cargar Caderno de Enderezos..." + +#: localkonnector.cpp:132 +msgid "Loading AddressBook failed." +msgstr "Fallo a carga do caderno de enderezos." + +#: localkonnector.cpp:153 +msgid "AddressBook loaded." +msgstr "Caderno de Enderezos cargado." + +#: localkonnector.cpp:178 +msgid "Dummy Konnector" +msgstr "Konnector Simulado" + +#: localkonnectorconfig.cpp:46 +msgid "Calendar file:" +msgstr "Ficheiro de calendario:" + +#: localkonnectorconfig.cpp:53 +msgid "Select From Existing Calendars..." +msgstr "Escoller dos Calendarios Existentes..." + +#: localkonnectorconfig.cpp:59 +msgid "Address book file:" +msgstr "Ficheiro do caderno de enderezos:" + +#: localkonnectorconfig.cpp:65 +msgid "Select From Existing Address Books..." +msgstr "Escoller de Cadernos de Enderezos Existentes..." + +#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134 +msgid "No file resources found." +msgstr "Non se atopou un ficheiro de recursos." + +#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136 +msgid "Select File" +msgstr "Escoller Ficheiro" + +#: localkonnectorconfig.cpp:111 +msgid "Please select an addressbook file:" +msgstr "Por favor, escolla un ficheiro de caderno de enderezos:" + +#: localkonnectorconfig.cpp:137 +msgid "Please select a calendar file:" +msgstr "Por favor, escolla un ficheiro de calendario:" |