summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8bb9c40aed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_local.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of konnector_local.po to Galician
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_local\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-24 13:51+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: localkonnector.cpp:98
+msgid "Start loading local data..."
+msgstr "Iniciando a carga dos datos locais..."
+
+#: localkonnector.cpp:104
+msgid "Load Calendar..."
+msgstr "Cargar Calendario..."
+
+#: localkonnector.cpp:114
+msgid "Calendar loaded."
+msgstr "Calendario cargado."
+
+#: localkonnector.cpp:116
+msgid "Loading calendar failed."
+msgstr "Fallou a carga do calendario."
+
+#: localkonnector.cpp:129
+msgid "Load AddressBook..."
+msgstr "Cargar Caderno de Enderezos..."
+
+#: localkonnector.cpp:132
+msgid "Loading AddressBook failed."
+msgstr "Fallo a carga do caderno de enderezos."
+
+#: localkonnector.cpp:153
+msgid "AddressBook loaded."
+msgstr "Caderno de Enderezos cargado."
+
+#: localkonnector.cpp:178
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "Konnector Simulado"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:46
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "Ficheiro de calendario:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:53
+msgid "Select From Existing Calendars..."
+msgstr "Escoller dos Calendarios Existentes..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:59
+msgid "Address book file:"
+msgstr "Ficheiro do caderno de enderezos:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:65
+msgid "Select From Existing Address Books..."
+msgstr "Escoller de Cadernos de Enderezos Existentes..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
+msgid "No file resources found."
+msgstr "Non se atopou un ficheiro de recursos."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
+msgid "Select File"
+msgstr "Escoller Ficheiro"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:111
+msgid "Please select an addressbook file:"
+msgstr "Por favor, escolla un ficheiro de caderno de enderezos:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:137
+msgid "Please select a calendar file:"
+msgstr "Por favor, escolla un ficheiro de calendario:"