summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_qtopia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_qtopia.po84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_qtopia.po b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ff48927783
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# translation of konnector_qtopia.po to Galician
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_qtopia\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-24 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xabi García"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xabigf@gmx.net"
+
+#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
+msgid "Opie"
+msgstr "Opie"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:97
+msgid ""
+"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
+msgstr ""
+"Introduciu un contrasinal baleiro, isto non funcionará con Qtopia1.7/OPIE"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:114
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:120
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:126
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:131
+msgid "Destination address:"
+msgstr "Enderezo de destino:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:138
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Distribución:"
+
+#: socket.cpp:186
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conectando"
+
+#: socket.cpp:346
+msgid "Error during connect"
+msgstr "Erro durante a conexión"
+
+#: socket.cpp:355
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: socket.cpp:363
+msgid "Connecting closed"
+msgstr "Conexión pechada"
+
+#: socket.cpp:760
+msgid "datebook"
+msgstr "caderno de datas"
+
+#: socket.cpp:764
+msgid "todolist"
+msgstr "lista de tarefas"
+
+#: socket.cpp:768
+msgid "addressbook"
+msgstr "caderno de enderezos"