diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index a144a4dca1e..e50e8d57a83 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -15,18 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" +#: norsswidget.cpp:47 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Configuración RSS" @@ -55,6 +59,10 @@ msgstr "Idea e anterior mantedor" msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configurar as Notícias..." +#: nsstacktabwidget.cpp:90 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Acerca das Notícias" @@ -63,27 +71,15 @@ msgstr "&Acerca das Notícias" msgid "&Report Bug..." msgstr "Comunicar un E&rro..." -#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RSS Feeds" -msgstr "Fontes RSS" - -#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "List of RSS Sources" -msgstr "Lista de Fontes RSS" - #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" -"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" -"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" +"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Non foi posíbel conectar co servizo RSS. Por favor verifique que o programa " -"<strong>rsservice</strong> está disponíbel (normalmente distribuído con " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Non foi posíbel conectar co servizo RSS. Por favor verifique que o " +"programa <strong>rsservice</strong> está disponíbel (normalmente distribuído " +"con tdenetwork).</qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" @@ -92,3 +88,13 @@ msgstr "Barra Lateral de Notícias" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." + +#: configfeedsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "Fontes RSS" + +#: konq_sidebarnews.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "Lista de Fontes RSS" |