diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 53 |
1 files changed, 26 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/ktimemon.po index ce4ae6682fa..98649d1e858 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:44+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Mostra o Menu" msgid "Starts" msgstr "Inícia" -#: sample.cpp:103 +#: sample.cpp:101 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Necesito deste ficheiro para determinar a utilización actual da memória.\n" "Talvez o teu sistema de ficheiros 'proc' non sexa o normal de Linux?" -#: sample.cpp:113 +#: sample.cpp:111 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Necesito deste ficheiro para determinar a información actual do sistema.\n" "Talvez o teu sistema de ficheiros 'proc' non sexa o normal de Linux?" -#: sample.cpp:123 +#: sample.cpp:121 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Está realmente a executar Solaris? Contacte co mantedor en mueller@kde.org, " "e tentará descobrir o que foi mal." -#: sample.cpp:212 +#: sample.cpp:210 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel ler o ficheiro de uso de memória '%1'.\n" "O diagnóstico é: %2" -#: sample.cpp:222 +#: sample.cpp:220 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "versións soportadas. Contacte co desenvolvente en http://bugs.trinitydesktop." "org/, e este ha tentar arranxar isto." -#: sample.cpp:239 +#: sample.cpp:237 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -211,18 +211,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel ler o ficheiro de uso do sistema, %1.\n" "O diagnóstico é: %2" -#: sample.cpp:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Non foi posíbel obter a información do sistema.\n" -"A chamada ao sistema table(2) devolveu un erro para a táboa %1.\n" -"Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para descobrir o que fallou." - -#: sample.cpp:309 +#: sample.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " @@ -234,7 +223,7 @@ msgstr "" "biblioteca kstat. Está a correr unha versión especial de Solaris?\n" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar arranxar isto." -#: sample.cpp:325 +#: sample.cpp:288 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -246,7 +235,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvedor mediant http://bugs.de.org/ para tentar resolver " "esa cuestión." -#: sample.cpp:338 +#: sample.cpp:301 #, fuzzy msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " @@ -259,7 +248,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar resolver esa " "cuestión." -#: sample.cpp:350 +#: sample.cpp:313 #, fuzzy msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " @@ -272,7 +261,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar resolver esta " "cuestión." -#: sample.cpp:367 +#: sample.cpp:330 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -286,7 +275,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar resolver esta " "cuestión." -#: sample.cpp:379 +#: sample.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" @@ -298,7 +287,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar resolver esta " "cuestión." -#: sample.cpp:388 +#: sample.cpp:351 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" @@ -312,7 +301,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar resolver esta " "cuestión." -#: sample.cpp:400 +#: sample.cpp:363 #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" @@ -325,7 +314,7 @@ msgstr "" "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para tentar resolver esta " "cuestión." -#: sample.cpp:407 +#: sample.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " @@ -381,3 +370,13 @@ msgid "" msgstr "" "Obtivo-se o resultado de diagnóstico do comando-fillo:\n" "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to obtain system information.\n" +#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +#~ "Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure " +#~ "out what went wrong." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel obter a información do sistema.\n" +#~ "A chamada ao sistema table(2) devolveu un erro para a táboa %1.\n" +#~ "Contacte co desenvolvente en mueller@kde.org para descobrir o que fallou." |